英语广告的特点和翻译策略毕业论文开题报告.docxVIP

英语广告的特点和翻译策略毕业论文开题报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
范文 范例 学习 指导 英语广告的翻译特点及策略分析 姓名 : xxx 学 号: xxxxxxxxx 专业: xxxx 学校 : xxxxxxxxxxxxxxxxxxx 摘要:随着 经济 全球 化的 进一 步加 快,英 语广 告越 来越 多的 融入到 我们 的生 活,与我们 的日 常生 活有 着越 来越 密切的 联系。英语 广告 用词 简洁, 隽永,却有着丰富的含义,让人意味深刻。随 着人们紧跟时代潮流,英 文广告已经越来越普遍的应用到各类广告中。如何使英语广告更易被普 通大 众所 接受 所理 解 ,这正 是本 文提 出的 研究 重点,了解 英语 广告 翻译 特点,以及对翻译策略的分析。 一、研究目的:(背景与意义、国内外研究现状与发展趋势) 在经济日益全球化的今天,国际经济的进一步发展带动了广告业的 腾飞,英语 广告 翻译 日益 成为 翻译 学研 究的重 要组 成部 分,广 告翻 译的 发展对国际贸易的发展不言而喻。广告是商战中的有力的武器,广告英 语是 一种 专门 用途 的 英语,他与 普通 英语 有着 较大 的差 别,本 文结 合大 量的 实例,从广 告英 语的 语法 特点、句法 特点 和修 辞特 点三 方面分 析了 广告英语的特点,并浅析了其翻译策略 。英语广告翻译作为翻译学的 一个 新的 领域,引起 了众 多的 翻译 工作 者和研 究人 员的 注意,发展 仍然 不够成熟和完善,这篇论文正是针对这一系列的问题提出了英语广告的 特点和英语广告的翻译策略等重要意义的课题。从而为英语广告的翻译 word 整理版 范文 范例 学习 指导 提供 了有 效的 途径,为众 多的 翻译 工作 人员提 供了 重要 的借 鉴 ,同时 也 推动广告业及广告翻译事业的长足发展。 二、国内外研究现状与发展趋势: 在国 际商 品贸 易 发达 的今 天,广 告也 日益 具有 国际 性。从 一种 语言 到另 一种 语言,广告 的翻 译既 要保 留原 文的精 华,又 要符 合消 费者 的心 理。与其他翻译不同的是,上述目的要在对一个广告语的翻译中实现, 这就 需要 运用 语言,营销 以及 美学 方面 的综合 知识。在翻 译的 过程 中应 根据 广告 的特 点,选 用适 当的表达 方法,使译 文在 表达 出原 文全部 信息 的基础上,充分体现原文风格和表现形式,再现原文风貌。 三、 动机 及意 义: 目前,英语 广告 的翻 译比 英语 文学 的翻 译 起步 晚,发 展不 成熟 ,随 着国 际品 牌打 入国 内,英语 广告 的翻 译成 为翻 译领 域的 重要 课题。目 前国内外的学者已经对英语广告的翻译有了广泛的研究,《文学及语 言巨 献》杂志 中多 次刊登 了中 国的 诸多 学者关 于广 告英 语翻 译策略的 文章 ,并且 通过 大量 的鲜 活的 例子 对具 体 的翻 译方 法做 出了 说明,虽 然英语广告翻译的研究已经在国内外取得了显著的成绩,但在国内市 场上 ,有的 商家 谋利 心切 且翻 译人 员也 只 是粗 制滥 造,使 的众 多品 牌 广告的翻译不够准确有的甚至偏离产品原本别具匠心的宣传口号,实 际上是不利于商业和广告翻译事业的发展。因 此了解英语广告的特 点,提出并发展英语广告的翻译策略是迫在眉睫。 四、主要内容:(要解决的问题,主要思路) word 整理版 范文 范例 学习 指导 英语广告的翻译是翻译学的重要领域,因此英语广告翻译策略也 是翻 译领 域所 要解 决的头 等大 事。本论 文从英 语广 告的 特点 出发提出 了不 同的 英语 广告 的翻译 策略 ,力求 寻求 最佳 的翻 译策 略,用 不同 的 翻译方法处理不同类型的广告,使译文收到同原广告词同样好的宣传 效果 力度 。随着 经济 全球 化的 发展,国际 经济 合作 和交 流的 进一步 加 ,广告在国际市场上的作用也逐渐凸显,对应于广告翻译的要求也与日俱增,因为英语广告的翻译水平直接影响着商品在消费者心目当中的形象,进而直接遏制了商品的流通和国际间的经济交流和合作。 严复 根据 自己 翻译的 实践 在《译 例言 》一书 中对 翻译 提出 了著 名的“ 信、达、雅 ”标 准,基本 要求是忠实、通顺,英语广告的翻译亦然如此,通过准确的翻译达到对产品广告的二次创作,从而达到广告的宣 传作 用,由于 国际交 流和 合作 的进 一步加 强,广告 事业 迅速发 展,对英语广告的翻译需求量和质量的要求也越来越高,因此对英语广告的翻 译理 论的 改进 和提高 提出 了更 高的 要求。本文 根据 英语 广告的诸多特点,提出了英语广告的翻译方法和策略 ——直译,意译,音译, 增译 ,缩译,转译 ? ?旨 在进 一步 提高 对英语 广告 的翻 译水 平和准确 程度 。 五、理论框架: Introdu

文档评论(0)

明若晓溪 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档