曹刿论战解释与翻译.docVIP

  • 11
  • 0
  • 约1.02万字
  • 约 12页
  • 2020-01-10 发布于安徽
  • 举报
. . word教育资料 曹刿论战 《左传》 (教师版) 《曹刿论战》出自《 左传·庄公十年 》(原名《 左氏春秋传 》),又称《 春秋左氏传 》,或者称《 左氏春秋 》,是我国现存第一部叙事详细的 编年 体史书。旧时相传是春秋时期 左丘明 所作,近人认为是战国时人所编,是一部史学名著和文学名著。本文所写的是 齐鳍 (国家) 长勺 之战。 ①十年春,齐师伐我。 攻打 ( 鲁庄公)十年的春天,齐国的军队攻打我们( 鲁国)。 公将战,曹刿请见。 鲁庄公准备应战。(这时) 曹刿请求进见庄公。 其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?” 居高位、享厚禄的人 参与 他的同乡说:“居高位享厚禄的人会谋划这件事,你又何必参与呢?” 刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。” 鄙陋,这里指目光短浅。 曹刿回答说:“居高位享厚禄的人目光短浅,不能够深谋远虑。” 乃入见。问:“何以战?” 于是,就 凭、靠 于是(进朝廷)拜见(鲁庄公)。曹刿问道:“靠什么去打仗?” 公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。” 有“养”的意思 个人专有 鲁庄公说:“衣食这类安身立命的东西,不敢独自享受,一定要把(它)分(给)别人。” 对曰:“小惠未徧,民弗从也。” 回答 通“遍”,遍及、普遍 曹刿回答说:“这种小恩小惠没有遍及百姓,百姓是不会跟从你的。” 公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。” 指猪、牛、羊等 虚报 实情 鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊、玉器和丝织品等,我不敢虚报,一定(对神)说实话。” 对曰:“小信未孚,神弗福也。” 为人所信服 赐福、保佑 曹刿回答说:“(这只是)小信用,不能让神灵信服。神灵是不会降福于你的。” 公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。” 案件 即使 明察 (以)实情判断 鲁庄公说:“大大小小的案件,即使我不能件件明察,也一定以实情处理。” 对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 尽力做好分内的事 跟随、跟从 曹刿回答说:“(这是)尽职尽力的(事情),可以凭借(这个条件)打一仗。(如果)作战,就请允许(我)跟随着去。” ②公与之乘,战于长勺。 乘坐 在 鲁庄公和他共坐一辆战车。在长勺交战。 公将鼓之。刿曰:“未可。” 击鼓进军 鲁庄公正要击鼓进军。曹刿说:“不可以。” 齐人三鼓。刿曰:“可矣。” 等齐军第三次击鼓。曹刿说:“可以了。” 齐师败绩。公将驰之。 大败 驱车(追赶) 齐军大败。鲁庄公想驱车追击。 刿曰:“未可。” 曹刿说:“不可以。” 下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。” (他)下了车,察看齐军的车轮在地面上轧出的痕迹,又登上车前横木来远远地看齐军的队形,说:“可以了。” 遂 逐齐师。 于是 追赶、追击 于是追击齐军。 ③既 克,公问其故。 已经 战胜 原因、缘故 已经战胜了齐军,鲁庄公问曹刿取胜的原因。 对曰:“夫战,勇气也。 发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义 曹刿回答说:“作战,靠的是勇气。 一鼓作气,再而衰,三而竭。 振作 第二次 竭尽 第一次击鼓能振作士气。第二次击鼓,士气就减弱了,第三次击鼓,士气就衰竭了。 彼竭我盈,故克之。 充满。这里指士气正旺盛。 他们(士气)枯竭,我们(士气)正旺盛,所以战胜了他们。 夫大国难测也,惧有伏焉。 揣测、估计 埋伏 齐是大国,难以推测。我怕有伏兵埋伏在那里。 吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 倒下 我看到他们的车印混乱,军旗倒下,所以下令追击他们。” 1.背景资料 \o 编辑本段 齐与鲁是春秋时期的邻国,都在今 山东省,齐在东北部,鲁在西南部。公元前697年,齐襄公即位,政令无常,他的弟弟公子小白和公子纠分别逃到莒国和鲁国避难。次年齐襄公为公孙无知所杀。第三年春天,齐人杀死公孙无知,公子小白抢先回到齐国夺得君位(这就是后来的齐桓公)。鲁庄公也亲自领兵护送公子纠回国争夺君位,八月鲁与齐师战于乾时(在今山东省临淄县一带),鲁军大败。齐桓公逼鲁庄公杀死公子纠。鲁庄公十年(前684)春天,齐借口鲁国曾帮助公子纠争夺齐国君位,再次兴兵攻鲁,两军战于长勺。 2.作品出处 \o 编辑本段 《 曹刿论战》出自《左传·庄公十年》(原名《左氏 春秋传》),又称《 春秋左氏传》,或者称《 左氏春秋》,是一部史学名著和文学名著,是我国现存第一部叙事详细的编年体史书。旧时相传是春秋末年左丘明为解释 孔子的《 春秋》而作。《 左

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档