实用科技英语翻译与写课件_1.pptVIP

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
4)常见省略句型 As described above; As explained before As shown in Fig.3; As indicated in Table 2 As already discussed ;As noted later If convenient; If necessary If possible; If required If not; If so When in use; When necessary When needed ; Where possible 科技英语翻译知识(一) 知识回顾Knowledge Review 实用科技英语翻译与写作 主讲:王丰 河北理工大学 科技英语翻译知识 科技英语特点 科技翻译的标准和过程 常用翻译方法 被动语态的翻译处理 否定结构的翻译处理 科技术语的翻译处理 长句的翻译处理 定语从句的翻译处理 科技英语写作知识 科技论文及其特征 科技论文的结构 科技论文英语摘要的写作 科技论文英语关键词的写作 科技论文英语标题的写作 一、科技英语的词汇特点 1.科技英语词汇分类 科技英语翻译知识(一) 科技英语特点 (1)专业科技词汇:仅用于本专业或本学科 martensite马氏体 desulphurization脱硫 graphitization石墨化 diathermometer电阻测定仪 (2)半专业科技词汇:应用于科技英语及日常英语中,在不同学科或专业中词义有较大不同 Feed: “喂养” →“供水、输送、加载、进刀” Service:“服务” →“运转、维修、设备、使用” Follow:“跟随” → “从动件”(机械专业) Finish: “完成” → “光洁度” (机械专业) 科技英语翻译知识(一) (3)书面非专业科技词汇 在非科技英语中很少使用但却严格属于非科技性质的词汇,能比日常英语中的短语动词更准确、更严格地表现专业内容 turn on除了“开通”外,还有其他意义: The success of a picnic usually turns on the weather.(依赖) The dog turned on to me and bit me in the leg.(袭击) Then the light is turned on.(日常英语 ) The circuit is then completed.(科技英语) 科技英语翻译知识(一) “find out”有“发现,找出,求出”等多个含义。为了防止歧义,在科技英语中不用此词,而用“discover” 表示“发现”,用“search out ” 表示“找出”,用“determine”表示“求出”,这样比较准确。 convert→change absorb → take in observe → look at transmit → pass on 科技英语翻译知识(一) 某些非技术词汇比较简洁明了,如 evaporate=turn into vapor Minimize=reduce to the minimum Reciprocate=move backwards and forward in a straight line 在科技英语中还较多地使用一些在日常英语中很少使用的动词短语,如to be under construction(正在施工);to come under load(承受负载,开始工作);to come on stream(投入生产);to take into account(考虑到)等。 科技英语翻译知识(一) 2.较多地使用词缀 anti-防,抗:antivirus 防病毒 auto-自动:autotransformer 自耦变压器 co-同,共:coaxial cable 同轴电缆 deci-十分之一,分:decibel 分贝,decimeter分米 di-双:diode 二极管;dioxide 二氧化物 hypo-次、低、亚:hypo-eutectoid 亚共析的 micro-百万分之一,微型:microcomputer 微型计算机,micrometer 微米 mini-小型:minicomputer 小型计算机

文档评论(0)

xiangxiang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档