厦门译国译民法律英语翻译.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
;专利许可协议 patent licensing agreement 技术诀窍 know-how 专有技术 know-how 专利证书 certificate of patent 专利事务所 patent office 专利代理 patent agency 中华人民共和国专利局 Patent Office of the People’s Republic of China 商标权 trademark right ;商标国际注册 international registration of trademark 商品商标 commodity trademark 服务商标 service trademark 驰名商标 reputed trademark 广告商标 advertisement trademark 近似商标 similar trademark 商标评审委员会 trade review and appraisal board 商标审查 trademark examination 商标侵权 trademark infringement 商标注册 registered trademark ;商标公告 trademark gazette 注册商标使用许可 licensing of registered trademark 注册商标转让 assignment of registered trademark 商标使用许可协议 trademark licensing agreement 商标事务所 trademark office 商标代理 trademark agency 婚姻、家庭、继承、收养 marriage, family, inheritance, adoption 婚姻法 marital law; marriage law 包办婚姻 arranged marriage ;财产分割 partition; dismemberment of property 重婚 bigamy 独生子女 only child 法律婚 legal marriage 非婚生子女 illegitimate child 夫妻共同财产 community property 夫妻关系 conjugal relationship 夫妻分居 divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board ;复婚 resumption of marriage 感情破裂 incompatibility 婚后财产公证 notarization of postnuptial properties 婚姻登记 marriage registration 婚生子女 ligitimate child 计划生育 birth control 结婚 marry 离婚 divorce 买卖婚姻 mercenary marriage 拟制血亲 blood relations in fiction of law ;旁系血亲 collateral relation blood relation 涉外婚姻 marriage with foreign elements 配偶 spouse 事实婚 de facto marriage 诉讼离婚 divorce by litigation 探视权 visitation right 同居 cohabitation 晚婚 late marriage 无效婚姻 void marriage ;协议离婚 divorce by agreement 一夫一妻制 monogamy 早婚 early marriage 直系血亲 lineal descent 自然血亲 natural blood relation 收养法 adoption law 收养协议 adoption agreement 收养人 adoptive parent 送养人 person or institution placing out a child for adoption ;涉外收养 adoption with foreign elements 继承法 inheritance law; law of succession 法定继承 legal seccession 遗嘱继承 intestate succession 遗赠继承 succession by devise 自然继承 natural succession 代位继承 representation; succession by subrogation 世袭继承 hered

文档评论(0)

xyz118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档