语文人教版高中三年级课件 学好文言句式,破译古文阅读.ppt

语文人教版高中三年级课件 学好文言句式,破译古文阅读.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
附录: 【五】“相”字解释为“动作行为偏指一方”时,可译为“我,你,他(她)”,这时“相”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。 ①吾已失恩义,会不相从许(《孔雀东南飞》) 译文:我已经对她没有情义了,决不会答应你 ②勤心养公姥,好自相扶将(《孔雀东南飞》) 译文:尽心侍奉婆婆,好好地服侍她 ③儿童相见不相识,笑问客从何处来(《回乡偶书》) 译文:小孩子看见了我却不认识我 附录: 【五】“相”字解释为“动作行为偏指一方”时,可译为“我,你,他(她)”,这时“相”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。 ①吾已失恩义,会不相从许(《孔雀东南飞》) 译文:我已经对她没有情义了,决不会答应你 ②勤心养公姥,好自相扶将(《孔雀东南飞》) 译文:尽心侍奉婆婆,好好地服侍她 ③儿童相见不相识,笑问客从何处来(《回乡偶书》) 译文:小孩子看见了我却不认识我 【三】陈述句中介词宾语前置 ①余是以记之 (《游褒禅山记》) 译文:我因此记下了这件事 ②钩以写龙,凿以写龙(《叶公好龙》) 译文:用钩子来画龙,用凿子来雕刻龙 ③成语有:一言以蔽之 译文:用一句话来概括它 ④楚战士无不一以当十(《勾践灭吴》) 译文:楚国的战士没有谁不用一个抵挡十个(来拼命的作战的)。 ⑤夜以继日 译文:用夜晚来接着白天 格式:(主语)+宾语(代词、名词)+介词+动词 三、状语后置 在现代汉语中,状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解,即翻译时大多数时候要提到谓语前面去翻译。 (1)格式:动词+以+宾语 ①申之以孝悌之义 (《寡人之于国也》) 译文:把孝敬父母敬重兄弟的事向他们反复讲述 ②私见张良,具告以事(《鸿门宴》) 译文:私下去拜见了张良,把事情全部告诉给了他 (2)格式:动词+于(乎)+宾语 ①月出于东山之上。(《赤壁赋》) 译文:月亮从东山之上出来(升起) ②后之览者,亦将有感于斯文(《兰亭集序》) 译文:后世的读者,也会对其中的作品有同样的感慨 附录: 【五】“相”字解释为“动作行为偏指一方”时,可译为“我,你,他(她)”,这时“相”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。 ①吾已失恩义,会不相从许(《孔雀东南飞》) 译文:我已经对她没有情义了,决不会答应你 ②勤心养公姥,好自相扶将(《孔雀东南飞》) 译文:尽心侍奉婆婆,好好地服侍她 ③儿童相见不相识,笑问客从何处来(《回乡偶书》) 译文:小孩子看见了我却不认识我 《语文科考试大纲》中“理解与现代汉语不同的句式和用法”这一考点在近几年高考中主要以翻译题的形式出现(有9—10分),但其知识点遍布文章,阅读理解时许多句子涉及这方面的知识,尤其是在文言的阅读过程中,如果对古汉语中一些句式特点,尤其是像宾语前置、状语后置、定语后置等比较特殊的句式不熟悉、不理解,必然会造成阅读的困难和翻译句子的不准确。因此,对文言与现代汉语中不同的句式的理解,应该有足够的认识,这是语文复习,特别是复习文言文句子的翻译时不可忽视的一个考点。 文言文中的句式 (一)一般句式:判断句、被动句、省略句、疑问句、固定结构等。判断句、被动句要从结构特征上去掌握,省略句则要联系上下文去推求省略的部分,翻译古文时要补出省略的部分。 (二)特殊句式(倒装句):主谓倒置、宾语前置、状语后置、定语后置等,翻译古文时要灵活掌握它们的用法。 下面针对古汉语中与现代汉语不相同的较特殊的几种句式,作举例翻译与讲解。 一、主谓倒置 为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是因为语言表达的需要。 ①甚矣,汝之不惠(慧)?(《愚公移山》) 译文:你太不聪明了 二、宾语前置 【一】否定句中代词宾语前置 ①然而不王者,未之有也 (《寡人之于国也》) 译文:这样还不能称王天下,没有这样的事 ②忌不自信 (《邹忌讽齐王纳谏》) 译文:邹忌不相信自己 ③时人莫之许 (《隆中对》) 译文:可当时的人并不赞许他(这么看) 成语有:我无尔诈,尔无我虞 (译:我不欺骗你,你不欺骗我) 否定句中代词宾语前置,必须具备两个条件:第一,宾语必须是代词,第二,全句必须是否定句。 格式

文档评论(0)

pwk1156 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6040033240000004

1亿VIP精品文档

相关文档