英语倍数的表达.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语倍数的表达 到 2020 年实现国内生产总值比 2000 年翻两番,达到 40,000 亿美元左右 (Quadruple) By 2020, China’s GDP will quadruple that of 2000 to approximately USD 4 trillion. 今年的粮食产量比去年增长 2 成. (20%) The output of grain this year increased by 20% over the last year. 增/减倍数的口译 英汉倍数的表达有相似之处,也有不同。英汉互译时要特别注意不同的英语句型和 表达方法所表示的倍数概念与汉语不同。英语用 times 表示倍数。无论在何种句型 中都表示乘的关系,即包括基数在内的倍数。请注意以下表示倍数的英语句型及其 含义: A is N times larger(longer,heavier…)than B. A is larger(longer,heavier…)than B by N times. A is N times as large(long,heavy…)as B. 这三句英语的含义都是“A 的大小(长度、重量……)是 B 的 N 倍”,或者“A 比 B 大 (长、重……)N-1 倍”。 汉语倍数的表示法归纳起来有两类: 第一类表示是(原数的)几倍,几倍于(原数)或增加到(原数的)几倍。 第二类表示(比原数)大几倍或(比原数)增加了几倍;这两类说法含义不同。 第一类表示包括基数在内的倍数,与英语倍数表示法的含义相同。 第二类表示净增倍数。 因此,汉语倍数的英译首先要区分不同含义,选用恰当的句型,灵活准确地表达。 如果用能 N times/表示英语的包括基数在内的倍数,那么汉语的第二类表示“增加了 几倍”的英译就要用 (N+1) times 来表示。 例如: 去年这个公司手机的销量增长了近一倍(为原来的两倍)。 The sales volume of portable phones of this company increased nearly twice last year. ? The sales volume of portable phones of this company nearly doubled last year. 汉语增加倍数的说法很多,英译时,首先要仔细区分是包括基数在内的增加倍数还 是净增倍数,然后决定用 N times 还是(N+1)times 来表达。 根据以上规律,请看下面英语句子的汉译: (1) The earth is 49 times the size of the moon. 地球的大小是月球的 49 倍。(或地球比月球大 48 倍) (2) Since mid-century, the global economy has nearly quintupled, While the population has doubled, demand for grain has nearly tripled, and the burning of fossil fuels has increased nearly fourfold. 自本世纪中叶以来,全球经济增长了将近四倍,人口翻了一番。结果,粮食的需求 增加了近两倍,石油燃料增加了近三倍。 (3) Within 30 years there will be twice as many urban people as countryside people in the world. 30 年内,全世界的城市居民将是农村人口的两倍。 (4) Although London covers less than 400,000 acres, it needs nearly 50 million acres--- --125 times its area-----to provide it with food, timber, and other resources, and to absorb its pollution. 虽然伦敦占地不到 40 万英亩,却需要近 5000 万英亩的土地——125 倍于它本身的面 积——来供给它食品,原木和其他资源,并吸收它产生的污染物。 例句 (1) 过去 20 年中,中国的国内生产总值增长了近五倍。 In the past 20 years, China’s gross domestic product increased nearly six times. (2) 1978 年至 1997 年,中国人均生产总值增长了 3.4 倍。 China’s per capita GDP went up by

文档评论(0)

liushuixian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档