最新名校2020高考语文模拟试题二.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高三语文模拟试题二 其所处的地域决定的。 B. 研究一部文学作品的题材、主题、语言、文体、风格诸层面的综合指数,可以发现其背后的地 一、现代文阅读( 35 分) 理环境以及综合性人文氛围。 (一)论述类文本阅读(本题共 3 小题, 9 分) C. 四川乐山依山抱水的开阔环境和凤凰封闭唯美的自然环境分别影响了郭沫若和沈从文,而前者 阅读下面的文字,完成 1-3 小题。 的作品比后者的作品风格更鲜明。 地理环境、区域差异、族群分布、文化区隔等对于文学活动有不同影响。这些影响,最终将反 D. 不同语种之间相互翻译或转译具有非饱和性和不完满性,即可译又不可全译的文化征候,在全 映到作家个性、 作品风格、 文学思潮、 文学流派、 族群特征、 区域传承等各种具体的文学现象上来。 球化时代将逐渐消失。 刘勰在《文心雕龙》中谈到北方《诗经》和南国《楚辞》的不同文风,认为前者“辞约而旨丰”, 2. 下列对原文的论证的相关分析,不正确的一项是( 3 分) 后者“瑰诡而惠巧”。法国丹纳的《艺术哲学》明确将地理环境、种族与时代并列为文学生成“三 A. 文章第一段列举中国刘勰和法国丹纳的著作观点,论证地理环境、区域差异、族群分布等对于 要素”。 文学活动的不同影响。 关于文化地理差异带给文学创作的功能性影响,德国哲学家黑格尔曾做过阐述。他说 : “自然 B. 文章第二段引用德国哲学家黑格尔的相关言论,论证文化地理差异给文学创作的功能性带来的 环境决定着一个民族最初的也是最基本的审美习惯, 这种习惯一旦养成, 就像人的皮肤一样, 长久 正面和负面思维影响。 地保持下来并渗透到人们精神的各个领域。 ”事实正是如此, 地理环境以及据此而来的综合性人文 C. 文章第四段论述造成语际之间文化交往不对称的主要原因,是按经济、政治、文化的顺序进行 氛围,不仅影响到区域习俗、文化传统、作家性格等,而且还会作用于文学文本的传播路径和接受 的,论证结构严谨。 方式,而这一切都将以文学作品的题材、主题、语言、文体、风格诸层面的综合指数为核心。四川 D. 文章先指出文化地理差异给文学创作带来的影响,接着从语际交往中的非对称性进行论证,把 乐山依山抱水的开阔环境造就了郭沫若豪放不羁的性格特征, 凤凰封闭唯美的自然环境塑造了沈从 论证逐步推向深入。 文敏感柔弱的个性心理。 3. 根据原文内容,下列说法不正确的一项是( 3 分) 地理区隔所造成的重要文化差异表征之一, 便是语际交往中的非对称性。 语际交往实际上指的 A. 关于文学本质的各种观点会受到英语表达惯性的影响,这个影响短时间内难以消除,这与英语 是不同语种之间的跨文化交往, 其中自然包含了不同区域不同语种间的文学对话。 语际交往过程中 作为西方主流语种的霸权地位有关。 的非对称原理主要包括两层含义 : 一是语际交往中暂时处于强势地位的语种对相对弱势语种的强迫 B. 一个地域的经济、政治、文化三要素,影响这个地域的主流语种在文化交往中的地位,造成了 性渗透, 二是不同语种之间相互翻译或转译的非饱和性和不完满性。 文学语际交往中存在着 “语言 语际之间文化交往的不对称。 霸权”问题,比如西方的主流语种——英语对包括汉语在内的其他语种的霸权。我们有理由预期, C. 异地是理解一种文化的最有力手段,一种文化只有找到最能解释自己的另一种文化,才能完整 英语霸权地位还将持续下去,据此进行的关于文学本质的种种讨论也会受到英语表达惯性的牵制。 地、深刻地表现出来。 造成语际之间文化交往不对称的主要原因有三个。 首先是经济原因。 一般而言, 经济实力强大 D. 法国的舍普等人认为,如果一味地追求文学语言翻译的绝对性,可能会破坏文化中一种珍贵的 或较强的国家、民族或地区的主流语种文学在文化交往中常常处于主导地位。这种“财大气粗”的 无法磨灭的诗意的东西。 交往原则的文化效应古今皆然。其次是政治原因。 说到底,政治影响力仍以经济增长力为基础。经 济发展了,政治强大了, 说话的分量自然就加重了。从这个意义上说,一种语言的广谱性常常成为 (二)实用类文本阅读 (本题共 3 小题, 12 分) 政治地位的象征符号。其三是文化原因。语言和文化密切相关,准确地说, 所有语种的语言都是文 阅读下面的文字,完成 4-6 题。 化的产物。 材料一: 跨语际交往通常隐含着跨文化对话机制的“异地原理”。犹如巴赫金所言 : “在文化方面,异 长征运载火箭起步于 20 世纪 60 年代, 1970 年 4 月 24 日“长征一号”运载火箭首次发射“东 地是理解最有力的手段。 只有通过另一种文化的视点, 一种外国文化才能完整地、 深刻地表现出来。 ” 方红一号”卫星成功。 他同时认为,任何一种语言都不可能被绝对翻译,文学语言尤其如此。法国的舍普等人则认为, 文 长征火

文档评论(0)

5566www + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6122115144000002

1亿VIP精品文档

相关文档