陈太丘与友期课件1.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文 言 文 陈太丘与友期行 8 这个视频就是讲述了今天我们要学的小故事,希 望大家能通过本课,悟出一些深刻的道理。 点击播放视频 陈元方答客问 1. 通过白文、标点文朗读等多种朗读形式,学生了解 故事内容。 2. 通过脚本批注与演读人物语言、动作描写的句子, 把握人物形象。 3. 学习古人的智慧、诚实、守信,尊重他人的美德。 (难点) (重点) 《世说新语》,古小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈, 逸事,是六朝志人小说的代表作。古代小说所记大多是传闻逸事, 以短篇为主。在写法上一般都是直叙其事,不作任何夸饰。《世说 新语》在众多志人小说中 以语言简练、辞意隽永著称 ,对后代笔记 体作品的影响颇大。《世说新语》按内容分为 36 篇。《咏雪》被编 入书中《言语》篇;《陈太丘与友期行》被编入书中《方正》篇。 《世说新语》 尊君在 不 太 傅 差 可拟 一 读一读字音 fǒu f ù chā ( 一 ) 通假字 尊君在 不 ( “ 不”,同“否” ) ( 二 ) 词类活用: 1. 友人 惭 形容词的意动用法,感到惭愧。 2. 陈太丘与友 期 行 名词用作动词,约定。 二 文言知识积累 1 .陈太丘与友 期 行 古义:约定。今义:预定的时日,日期。 2 .太丘舍 去 古义:离开。今义:从所在地到别的地方。 3 .相 委 而去 古义:舍弃。今义:把事交给别人去办,委任。 4 .元方入门不 顾 古义:回头看。今义:注意,照管。 ( 三 ) 古今异义 ( 四 ) 文言句式 判断句 对子骂父,则是无礼。 点拨: “则是”是判断句的标志,这里是对人物的行为进行判断。 省略句 1. 元方时年七岁,门外戏。 点拨: 省略介词“于”,应为“(于)门外戏”。 2. 待君久不至,已去。 点拨: 省略主语,应为:“(家父)待君久不至,已去。” 导思 1. 文章记叙了 怎样的故事情节? 情节 关键词 诚信 导思 2. 文章表现了人 物怎样的性格特点? 人物 请同学们听读课文,并在课本上及时做好旁批 和圈点。体会作者感情,感受文章的风格。 陈太邱与友期行 .mp3 》课文朗读。 1. 划分文章部分、层次分别用 双竖线、单竖线 。 2. 认为用得好的词语用 方框 。 3. 关键语句(或写得好的语句)用 波浪线 。 4. 有疑问的地方,用 问号 标注。 圈点要求 原文: 陈太丘与 友期 行,期日中。过中不 至 ,太丘 舍去 ,去后 乃 至。 期: 约定。 舍去: 丢下(他)而离开。舍,舍弃。去,离开。 乃: 才。 注释: 陈太丘跟一位朋友相约同行,约好正午时分碰头。(那 朋友)正午已过还没到,太丘丢下(他)而离开,太丘走后, 那人才到。 译文: 翻译课文 至: 到。 原文: 元方 时年 七岁,门外 戏 。客问元方:“ 尊君在不 ?”答曰: “待君久不至,已去。” 时年: 那年。 戏: 玩耍。 尊君在不: 令尊在不在?尊君,对别人父亲的尊称。不, 同“否”。 注释: 太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩耍。那人问 元方:“令尊在不在?”元方答道:“等您好久都不到,他已经 走了。” 译文: 原文: 友人便怒曰:“非人哉!与人期行, 相委而去 。”元方曰: “君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 相委而去: 丢下我走了。相,表示动作偏指一方。委,舍弃。 注释: 那人便发起脾气来说:“真不是人!跟别人相约同行,却丢下 我走了。”元方说:“您跟我父亲约定的时间是正午。您正午不到, 就是不讲信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是失礼。” 译文: 原文: 友人 惭 ,下车 引 之。元方入门不 顾 。 惭: 感到惭愧。 引: 拉,牵拉。 顾: 回头看。 注释: 那人感到惭愧,便从车里下来,想拉元方。元方头也不 回地走进了自家的大门。 译文: 1. “ 非人哉 ! 与人期行 , 相委而去”说明了什么 ? 【答案】 陈太丘的这位朋友,自己言而无信,失 了约不自我反省,反而责怪别人,说明他不但无 信,而且无礼。 2. 陈元方反驳“客”的话精彩在何处 ? 【答案】陈元方的反驳有三个特

文档评论(0)

sunhongz + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档