- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
沪江网校俄语A2课堂
第五课 诊所
Урок 5 Поликлиника
Лида 老师
Урок 26
факс Господину Смиту
думают, что через неделю он сможет поехать домой. Мы
постараемся взять ему билет на воскресенье, 20-ое августа, и
сообщим Вам факсом или по телефону номер рейса.
Мы очень сожалеем о случившемся, но надеемся, что теперь у
вашего сына всё будет хорошо.
С уважением,
Вячеслав Дуров
Уважаемый Господин Смит! 尊敬的史密斯先生!
господин 先生 (常与姓氏、头衔连用),主人
复数господа, 阴性госпожа = дама
•Уважаемые дамы и господа! 尊敬的女士们,先生们!
• господин природы 大自然的主宰
• господин своей судьбы 自己命运的主宰
• господин Чжан 张先生
• уважаемый господин президент 尊敬的总统阁下
Вам пишет представитель Центрального Туристического Агентства,
Вячеслав Дуров. 我是中心旅行社的代表,维亚切斯拉夫·杜罗夫。
представитель 代表,代表性人物
• дипломатический представитель 外交代表
•торговый представитель 商务代表
• представитель фирмы 公司代表
• Александр Блок - представитель символизма. 亚历山大·勃洛克是象征
主义代表人物。
туристический турист 及туризм 的形容词,游览的
•туристический рынок 旅游市场
•туристический центр 旅游中心
•туристический город 旅游城市
•туристическое агентство 旅行社
агентство 办事处,营业处,通讯社
• почтовое агентство 邮政代办所
• агентство банка 某银行分行
• агентство Синьхуа 新华 (通讯)社
Дело в том, что Ваш сын Майкл серьёзно заболел. Во Владимире у
него сильно заболел живот.
事情是这样的:您的儿子麦克病得很重。在
弗拉基米尔时他的肚子剧烈地疼痛起来。
дело в том, что 这是因为,问题在于
• В чём дело? 怎么回事?发生了什么事情?
• -Почему ты не был на уроке?
你为什么没来上课?
-Дело в том, что я заболел.
是因为我生病了。
серьёзно\ тяжело заболеть 病得很重
•заболеть чем (какой болезнью) 生……病
У него сильно заболел живот.
他的肚子开始剧烈疼痛。
заболеть 疼起来
• Глаза заболели. 眼睛痛起来。
•У меня заболела голова. 我头疼起来了。
выпивать-выпить 喝下,喝完,为……而干杯
• выпью, выпьешь что\ чего\ за кого-что
• выпить чай 喝茶
• выпить молока 喝 (一些)牛奶
• выпить до дна 干杯
• выпить за здоровье 为健康而干杯
нужно что делать 需要做某事
• нужный 需要的,必要的;
文档评论(0)