文心雕龙· 知音 翻译.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文心雕龙 知音 (翻译) 陈翰麟 (原文)知音其难哉!音实难知,知实难逢,逢其知音,千载其一乎! (译文)正确的评论多么困难!评论固然难于正确,正确的评论家也不易遇 见。要碰上正确的评论家,一千年也不过一两人吧! (原文)夫古来知音,多贱同而思古。所谓“日进前而不御,遥闻声而相思” 也。 (译文)从古以来的评论家,常常轻视同时人而仰慕前代人,真象《鬼谷子》 所说的:“天天在眼前就不稀罕,老远听到声名却不胜思慕。” (原文)昔《储说》始出,《子虚》初成,秦皇汉武,恨不同时;既同时矣, 则韩囚而马轻,岂不明鉴同时之贱哉! (译文)从前韩非子的《储说》则传出来,司马相如的《子虚赋》刚写成, 秦始皇和汉武帝深恨不能和他们相见。但是后来相见了,结果却是韩非子下狱, 相如被冷落。这不显然可以看出是对同时人的轻视吗? (原文)至于班固、傅毅,文在伯仲,而固嗤毅云“下笔不能自休”。 (译文)至于班固同傅毅,作品成就本来差不多,但班固却讥笑傅毅说:“傅 毅写起文章来就没停止的时候。” (原文)及陈思论才,亦深排孔璋,敬礼请润色,叹以为美谈;季绪好诋诃, 方之于田巴,意亦见矣。故魏文称∶“文人相轻”,非虚谈也。 (译文)曹植评论作家时,就贬低陈琳;丁廙请他修改文章,他就称赞丁廙 说话得体;刘修喜欢批评另人,他就把刘修比作古代的田巴:那么,曹植的偏见 是很明显的。所以曹丕说“文人相互轻视”,的确不是一句空话。 (原文)至如君卿唇舌,而谬欲论文,乃称“史迁著书,谘东方朔”,于是 桓谭之徒,相顾嗤笑。彼实博徒,轻言负诮,况乎文士,可妄谈哉! (译文)还有楼护因有口才,便居然荒唐得要评论文章,说什么司马迁曾请 教于东方朔;于是桓谭等人都来嘲笑楼护。楼护本来没有什么地位,信口乱说就 被人讥笑;何况作为一个文人学者,怎能随便发议论呢? (原文)故鉴照洞明,而贵古贱今者,二主是也;才实鸿懿,而崇己抑人者, 班、曹是也;学不逮文,而信伪迷真者,楼护是也;酱瓿之议,岂多叹哉! (译文)由此看来,有见识高超而不免崇古非今的人,那就是秦始皇和汉武 帝;有才华卓越而抬高自己、压低别人那就是班固和曹植;有文彩而无实学、误 信传说而不明真相的人,那就是楼护。刘歆担心扬雄的著作会被后人用来做酱坛 盖子,这难道是多余的慨叹吗? (原文)夫麟凤与麏雉悬绝,珠玉与砾石超殊,白日垂其照,青眸写其形。 然鲁臣以麟为麏,楚人以雉为凤,魏民以夜光为怪石,宋客以燕砾为宝珠。 (译文)麒麟和獐,凤凰和野鸡,有极大差别;珠玉碎石块子也完全不同; 阳光之下显得很清楚,肉眼能够辨别它们的形态。但是鲁国官吏竟把麒麟当作獐, 楚国人竟把野鸡当作凤凰,魏国老百姓把美玉误当作怪异的石头,宋国人把燕国 的碎石块误当作宝珠。 (原文)形器易征,谬乃若是;文情难鉴,谁曰易分? (译文)这些具体的东西本不难查考,错误到这样地步;何况文章中的思想 情感本来不易看清楚,谁能说易于分辨优劣呢? (原文)夫篇章杂沓,质文交加,知多偏好,人莫圆该。慷慨者逆声而击节, 酝藉者见密而高蹈;浮慧者观绮而跃心,爱奇者闻诡而惊听。 (译文)文学作品之所以复杂,固然由于内容与形式的多样化,也由于读者 欣赏评论常常各有所偏,不能全面。例如性情慷慨的人遇见激昂的声调就打起拍 子来,喜欢含蓄的人读到缩略词的作品就会跟着走,有点小聪明的人看见靡丽的 文章就动心,爱好新奇的人对于不平常的事物就觉得爱听。 (原文)会己则嗟讽,异我则沮弃,各执一偶之解,欲拟万端之变,所谓“东 向而望,不见西墙”也。 (译文)凡是合于自己脾胃的作品就称赏,不合的就不理会;各人拿自己片 面的理解,来衡量多种多样的文章。这真象一个人只知道向东望去,自然永远看 不到西边的墙一样。 (原文)凡操千曲而后晓声,观千剑而后识器。故圆照之象,务先博观。阅 乔岳以形培塿,酌沧波以喻畎浍。 (译文)只有弹过千百个曲调的人才能懂得音乐,看过千百口剑的人才能懂 得武器。所以全面评价作品的方法,就是必须广泛地观察。看了高峰就更明白小 山,到过大海就更知道小沟。 (原文)无私于轻重,不偏于憎爱,然后能平理若衡,照辞如镜矣。 (译文)在或轻或重上没有私心,在

文档评论(0)

cjp823 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7060131150000004

1亿VIP精品文档

相关文档