跨文化交际语用错误举例.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际语用错误举例 【篇一:跨文化交际语用错误举例】 周刊2007年第33期 先,人们认为,任何语境中词汇单位的正确意义,一般应当是 最符合该语境的那个意义。就某种意义而言,这也就是说,对 词语的正确解释即是 整 语境贡献最少的那个解释。换言 之,正确的理解最大限度地依赖于语境,而不是最大限度地依 赖于孤立的词语。我们如果根据词语的运用范围,即根据词汇 单位所处语境的种类来研究词汇意义,便能清楚看到上述原 则的重要意义。” (谭载喜,p148)我们如果脱离了词语的上下文 语境,只根据只字片语而想当然地按照自己的主观臆念得出 结论,恐怕往往会与原文作者本义相悖。 参考文献: 〔1〕ApproachestoTranslation 〔M〕 .PeterNewmark,2001 ShanghaiForeignLanguageEducationPress. 〔2〕CambridgeInternationalDictionaryofEnglishWithChi- neseTranslation〔M〕 .英汉双解剑桥国际英语词典.ShanghaiFor- eignLanguageEducationPress. 〔3〕CollinsDictionaryofTheEnglishLanguage〔M〕 ,Patrick HanksEditor,CollinsLondon&Glasgow. 〔4〕LongmanDictionaryofContemporaryEnglishNewEdition (English-Chinese)〔M〕 .TheCommercialPress&AddisonWesley LongmanChinaLimited.1998. 〔5〕TheNewOxfordDictionaryofEnglish 〔M〕 .EditedbyJudy Pearsall,ClarendonPressOxford,firstpublished1998. 〔6〕TheOxfordEnglishDictionary 〔M〕 .PreparedbyJ.A.SIMP- SONandE.S.C.WEINER (SecondEdition.1989),Clarendon Press,Oxford. 〔7〕Webster’sThirdNewInternationalDictionary〔M〕 .Editor inChief:PhilipBabcockGove,Ph.D.Unabridged(Copyright 1986)WorldPublishingCorporation,Beijing,China&Merriam- WebsterInc.Publishers. 〔8〕马红军.翻译批评散论〔M〕 .中国对外翻译出版公司, 2000. 〔9〕赵振才.英语常见问题解答大词典〔M〕 .黑龙江人民出版 社,1998.谭载喜.新编奈达论翻译〔M〕 .中国对外翻译出版公司, 1999. 要:跨文化交际是指与来自不同国家具有不同文化背景的人们之间交际的 过程。语用学是研究语言实际运用的 情况,即主要研究言语行为及其进行的条件。“语用失误”不是 指英语学习者的一般遣词造句中出现的语言运用错误,而是指 说话不合时宜的失误,或者说话方式不妥、表达不合习惯等导 致交际不能取得预期效果的失误。文中列举分析了十 语用 错误的实例以期对英语学习者在跨文化交际方面有所帮助。 关键词 :跨文化交际 语用学 英语学习者 语用失误 跨文化交际是指具有不同文化背景的人们之间交际的过 程。这是自古以来就存在的普遍现象,随着现代化的交通运输 和通讯手段的迅速发展,世界各国人们有可能频繁接触,这在 一定意义上将世界变成了“地球村” (胡文仲《试论跨文化交际 研究》1992)。不同地域、不同国家的人们的交往日益频繁,有 交往就要进行思想交流或沟通。这种与来自不同国家或文化 背景的人们进行的思想交流被称为跨文化交际。跨文化交际 大致采用两种形式:语言交际和非语言交际。语言交际又有话 语交际和书面交际两种。非语言交际主要是通过体态语言进 行的交际形式。在跨文化交际的过程中,交际双方都有一种强 烈的愿望:希望交际或沟通成功。但愿望和现实是有距离的, 在跨文化的交际过程中,交际受挫或失败,产生误解,甚至造 成关系恶化的情况时有发生。有不少人把这一点归结为语言。 语言是交际的工具,语言说不通,当

文档评论(0)

汪汪队 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档