- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
选修七 Unit 5 Keep it up, Xie Lei 再接再厉,谢蕾
Chinese student fitting in well 中国学生适应能力强
Six months ago Xie Lei said goodbye to her family and friends in
China and boarded a plane for London.六个月前,谢蕾告别了她在
中国的家人和朋友,登上了前 伦敦的飞机。It was the first time she
had ever left her motherland.这是她第一次离开自己的祖国。After
getting my visa I was very excited because I had dreamed of this day
for so long. “拿到签证后我很激动,因为我很久以前就梦想着能有这
么一天,But I was also very nervous as I didnt know what to expect,
但是我又非常紧张,因为我不知道我所期望的是什么。”Xie Lei told
me when I saw her waiting in a queue at the student cafeteria
between lectures.课间休息时我在学生餐厅碰到正排 队的谢蕾,她告
诉我说.
Xie Lei, who is 21 years old, has come to our university to study
for a business qualification.谢蕾今年 21 岁,来我们大学上学,希望获
得工商管理资格证书。She is halfway through the preparation year,
which most foreign students complete before applying for a degree
course.大多数外籍学生在申请学位课程之前都要学 习一年 科,而
谢蕾已经读完半年了。Xie Lei highly recommends it.她非常看重 科
课 程 。 The preparation course is most beneficial, she said.
Studying here is quite different from studying in China, so you need
some preparation first.她说 :“ 科课程非常有益。在这儿学习跟在
中国学习是相当不同的。你必须事前做些准备。”
Its not just study thats difficult. “困难不仅仅只在学习方面,
You have to get used to a whole new way of life, which can take up all
your concentration in the beginning,你还必须习惯一种全新的生活
方式,在一开始的时候这`就会占去你的全部精力,” explained Xie
Lei, who had lived all her life in the same city in China.谢蕾解释说。
她在中国时一直居住在同一座城市。She told me that she had had to
learn almost everything again.她还告诉我,几乎每件事她都得重新
学习。Sometimes I felt like a child, she said.她说:“有时候我觉得自
己像个小孩似的,I had to learn how to use the phone, how to pay
bus fare, and how to ask a shopkeeper for things I didnt know the
English for.我得学习如何使用电话,乘公交车时该怎样付款,在商店
买东西时如果不知道商品的英文名字时,又怎样问店主。When I got
lost and had to ask a passer-by for
原创力文档


文档评论(0)