何灌传详细细注解与译文.ppt

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
何灌传详解 何灌,字仲源,开封祥符人。武选登第,为河 东从事。 武选:通过科举中的武科来选拔武术人才。 登第、登科:应考人被录取 何灌,字仲源,开封祥符人。何灌因为武选 登第,做河东路从事 经略使韩缜语之曰:“君奇士也,他日当 据吾坐。”为府州、火山军巡检。 奇士:德行或才智出众的人 据我坐:占据我的位置(官职) 火山军:北汉刘崇置雄勇镇,宋建为火山 军,故城在今山西河曲。 河东经略使韩缜对他说:“您是个奇才,将 来总有一天会坐上我今天的座位。”后来何 灌担任府州、火山军巡检的军职, 辽人常越境而汲,灌亲申画界埃,遏其来 忿而举兵犯我。 汲:取水 申:告诫 堠houε古代瞭望地方情况的堡垒 遏:阻止。 辽国人经常越境来取水,何灌亲自告诫并划 定边界,不允许他们越境过来取水,辽国人 愤怒地带领兵马犯境。 灌迎高射之,发辄中,或著崖石皆没镞,敌 惊以为神,逡巡敛去。后三十年,契丹萧 太师与灌会, 迎:面对。著:接触,挨上。镞z0, 箭头。逡巡:有所顾忌而徘徊不前或退却 何灌面对敌军高地向上射箭,每射必中,有 的箭射中山崖,箭头都能没入到岩石之中。 敌军大惊,把他当做神人,迟疑徘徊了好久 终于退缩离去了。之后过了三十年,契丹的 萧太师与何灌相会,

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档