- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译(英译汉部分)教学大纲
课程名称:翻译(英译汉部分)
(Translation from English into Chinese)
学学
时:72学时
分:4
开课学期:高职第四、第五学期
课程类别:专业方向课程
适用专业:英语高职三年制;
先修课程:综合英语;英语泛
读;英语听力;英语口语:英
美概况等
开课院系:外语系
教学目的
高职院校英语专业“翻译课”的教学
目的在于:通过各种文体的翻译实践,
运用翻译基础理论,训练学生在词义
词序、语法形式、修辞手法、文化背
景等方面对比英汉两种语言,掌握翻译
的基本技巧,从而培养他们独立从事英
汉互译的能力。
对英译汉,要求翻译相当于英美
报刊上中等难度的文章。题材包
括日常生活记叙,一般政治、经
济、文化等方面的论述,科普材
料和文学原著。要求译文忠实
通顺,语言流畅,翻译速度达到每
小时200—250字
高职院校英语专业的翻译课主要还
是一门实践课,应以实践为主,理论
应该为实践服务,而不宜过多地追
求理论本身的系统性。本课程力求
融理论与实践于一体,每一章介绍
种翻译技巧,然后对一篇短文进
亍翻译评析,所选短文力求做到多
样化
原创力文档


文档评论(0)