- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档
(一) 表示授受的 动词
1.やる あげる さしあげる
表示“我(们)给予人家”,或“人家给予人家”,主语是“给予”的人,而不是接
受的人。やる用于上对下的关系,あげる用于平等关系,而さしあげる用来向他人表示尊敬。
○私は弟に本をやった。
○お好きならあなたにあげましょう。
○これを记念として先生に差し上げましょう。
やる :用于给的对象是:家庭成员中的晚辈,或者动、植物。也可以用于表示给身分比自
己低的人,现代日语中,除了有时候有意要贬低说话的对方以外,现在一般不太使用这个词。
○私は魚に餌をやりました。 我给鱼喂食了。
あげる :用于同辈或者关系比较好的人之间。 把给东西的人作主语,就是我或者我方的人
作主语,用“は”表示,接受者用“に”表示,给的东西作宾语,用宾格助词“を”表示。如
果给的东西有数量,数量就直接放在动词的前面,不加任何助词。
文型: A は B に C をあげる。
○李さんは刘さんに本をあげます。 小李给小刘书。
さしあげる: 用于长辈或者上司的,给的对象身分比自己高的。
○私は先生に本をさしあげます。 我给老师送了一本书。
第三人称作主语,当第三人称给第三人称时,说话人必须跟给出访是同一方的人。
○弟は友達に映画の切符をあげました。 (我)弟弟给他的朋友电影票了。
随意编辑
精品文档
2. くれる くださる
表示“人家给予我(们)或自己一方”,主语是“给予”的人。くれる用于一般性场
合,くださる是敬语。
○このバッジは友达がくれたのです。
○この花瓶はだれがくれたのですか。
○これは先生がくださったのです。
くれる:用于授予者也就是给东西的人, 身分和自己平等或者家庭成员内部之间, 关系比
较亲密的人之间。给出东西的人作主语,用“は”表示,接受者作补语,用“に”表示,接受
者通常是说话人本人(经常可以省略的,因此句中没有主语时,隐含主语是“我” ),给的具体
的东西是宾语,用宾格助词“を”表示。如果给的东西有数量,数量就直接放在动词的前面,
不加任何助词。
○兄さんは私にお菓子をくれました。 哥哥给了我点心。
くださる:表示授予者身分比较高的时候。
○先生は妹にブレゼントをくださいました。 老师送给妹妹礼物。
当第三人称给第三人称的时候,说话人必须和接受方是同一方的人。
○妹の友達は妹に人形(にんぎょう)をくれました。 妹妹的朋友送给妹妹布娃娃。
3. もらう いただく 頂戴する
表示“我(们)从别人那里得到了什么”,也可以表示“我(们)向别人索取什么”。
もらう用于一般场合性,いただく是敬语、顶戴する是谦语。
○これは李さんからもらった本です。
随意编辑
精品文档
○ふろが壊れたので、隣の家でふろをもらった。
○この写真は先生からいただいたものです。 (顶戴したものです。)
○沢山いただきました。
いただく :表示给予对方比自己的地位高。
もらう :表示给予对方和自己的地位平等或者比自己低。
给出东西的人,在句中作补语,用: “から”、“に”表示,接受者是主语,用“は”表示。
○(私は)诞生日に友达からブレゼントをもらいました。 生日那天我从朋友那里得
到了礼物。
文档评论(0)