《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译打印版.pdfVIP

  • 102
  • 0
  • 约7.88千字
  • 约 12页
  • 2020-08-12 发布于广东
  • 举报

《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译打印版.pdf

学 海 无 涯 荆轲刺秦王 “秦将王翦破赵,虏赵王”是公元前228 年的事。荆轲刺秦王 是在第二年。 秦将王翦(jiǎn)破 (攻破,打败)赵,虏赵王,尽收 (占领)其地,进兵北 (名作状,向北)略 (掠夺,夺取) 地,至燕南界。 翻译:秦国的将军王翦打败赵国,俘虏赵王,全部占领 了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。 太子丹恐惧,乃 (于是)请 (请求)荆卿 (古代对人的 敬称)曰:“秦兵旦暮 (名作状,早晚,形容时间极短)渡易 水,则虽欲长侍 (长久侍奉)足下 (古代下称上或同辈相称 的敬词),岂可得 (能够)哉? (岂……哉,表反问,难道…… 吗?怎么……呢?)” 翻译:燕国的太子丹很害怕,于是(就)请求荆轲说: “秦军经过一个早晚很快就要渡过易水,那么虽然我想长久地 侍奉您,又怎么能够呢?” 荆卿曰:“微 (假如没有)太子言,臣愿(希望)得 (可以, 能够。)谒 (请,请求)之 (“刺秦”这件事),今行而无信 (信 物,凭据),则秦未可 (不能)亲 (亲近、接近)也。 (荆轲通过田光结识了燕太子丹,荆轲说,秦王已经俘虏了 韩王

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档