出师表的翻译及原文.pdfVIP

  • 4
  • 0
  • 约3.05千字
  • 约 2页
  • 2020-08-28 发布于天津
  • 举报
. 出师表翻译 先帝创业未半而中道崩殂( cú)。今天下三分,益州疲( pí)弊,此诚危急存亡 之秋也。然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报 之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引 喻失义,以塞( sè )忠谏之路也。 宫中府中,俱为一体;陟( zh ì)罚臧( zā ng)否(pǐ),不宜异同;若有作 奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外 异法也。 侍中、侍郎郭攸( yōu)之、费祎( y ī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是 以先帝简拔以遗( wèi )陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施 行,必能裨( bì)补阙漏,有所广益。 《出师表》原文将军向宠, 性行淑均, 晓畅军事, 试用于昔日, 先帝称之曰能, 是以众议举宠为督。 愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之, 必能使行( háng ) 阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 先帝在时, 每与臣论此事, 未尝不叹息痛恨于桓、 灵也。侍中、 尚书、长 (zh ǎng) 史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳, 苟全性命于乱世, 不求闻达于诸侯。 先帝不以臣卑鄙, 猥( wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝 以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有( yòu ) 一年矣。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙( sù)夜忧叹,恐托付不 效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三 军,北定中原,庶 (sh ù)竭驽( nú)钝,攘( r ǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧 都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 至于斟酌损益, 进尽忠言, 则攸之、祎、 允之任也。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之 言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎( ji ù)。陛下亦宜自谋,以咨诹( zōu) 善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。 今当远离,临表涕零,不知所言。 译文 臣诸葛亮上表进言: 先帝开创大业未完成一半, 竟中途去世。 如今天下分成三 国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。 但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘 死的作战, 这都是追念先帝的特殊恩遇, 想报答给陛下的缘故。 陛下确实应该广 开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气, 绝不应随便看轻自己,说出不恰当的话,以至于堵塞了忠诚进谏的道路。 宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏, 本都是一个整体, 升赏惩罚,扬善除恶, 不应标准不同。 如有作坏事违犯法纪的, 或尽忠心做善事的, 应该一律交给主管 ; . . 部门加以惩办或奖赏, 以显示陛下在治理方面公允明察, 切不应私心偏袒, 使宫 廷内外施法不同。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这都是些品德良善诚实、情志意念忠贞纯 正的人,因而先帝才选留下来辅佐陛下。我认为宫内的事情,事无论大小,应当 征询他们的意见,然后再去施行。这样一定能够补正疏失,增益实效。 将军向宠,性情德行平和公正,了解通晓军事,当年试用,先帝曾加以称赞, 说他能干, 因而经众人评议荐举任命为中部督。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档