孙过庭书谱原文(译文).pdfVIP

  • 12
  • 0
  • 约1.53万字
  • 约 9页
  • 2020-09-09 发布于北京
  • 举报
孙过庭书谱原文 (译文) 夫自古之善书者,汉魏有钟张之绝,晋末称二王之妙。王羲之云:顷寻诸“ 名书,钟张信为绝伦,其馀不足观。可谓钟张云没,而羲献继之。又云:吾书” “ 比之钟张,钟当抗行,或谓过之。张草犹当雁行。然张精熟,池水尽墨,假令寡 人耽之若此,未必谢之。此乃推张迈钟之意也。考其专擅,虽未果于前规;摭” 以兼通,故无惭于即事。评者云:彼之四贤,古今特绝;而今不逮古,古质而“ 今研。夫质以代兴,妍因俗易。虽书契之作,适以记言;而淳醨一迁,质文三” 变,驰鹜沿革,物理常然。贵能古不乖时,今不同弊,所谓 文质彬彬,然后君“ 子。何必易雕宫于穴处,反玉辂于椎轮者乎!” (译文:古来善于书法的,汉魏时有钟、张的绝艺,晋末则二王并称精妙。 王羲之说:“我近来研究各位名家的书迹,钟繇、张芝确实超群绝伦,其余的, 都不值得观赏。”可以说自钟、张死后,只有王氏父子才能继承他们。(王羲之) 又说:“我的书法与钟繇、张芝比较:跟钟可以相抗,或许可以超过他。张芝的 草书,和我不相上下,但张芝精熟,临池学书,弄到池水浑是墨黑,假如我对书 法用功到这个地步,未必不如他。”这是他推许张芝、又自以为超越钟繇的意思。 从王氏父子的专长来观察,虽未尽贯彻前人的规范,但从兼采会通这一点来看, 是无愧于书法艺术的。评论者说:“他们四位大书家,可称古今独绝;但今人(二 王)不及古人(钟、张):古人质朴,而今人妍美。”质朴因时代而变化,文采随时 尚而转移。虽然书契的创作,正是为了记录语言,(但由于时代崇尚不同)书风也 由醇厚变为浮薄,由质朴变为华采,沿旧推新,那是事物发展的常态。书法贵在 能学古而不违背时代,趋今又不与弊俗混同,所谓“文采和朴实配合适宜,才是 君子的风度。”何必(专守古人),弃精美的宫室而穴居野处,舍珍贵的宝车而乘原 始的笨车呢!) 又云:子敬之不及逸少,犹逸少之不及钟张。意者以为评得其纲纪,而未“ ” 详其始卒也。且元常专工于隶书,伯英尤精于草体,彼之二美,而逸少兼之。拟 草则馀真,比真则长草,虽专工小劣,而博涉多优;总其终始,匪无乖互。谢安 索善尺牍,而轻子敬之书。子敬尝作佳书与之,谓必存录,安辄题后答之,甚以 为恨。安尝问敬:卿书何如右军?答云:故当胜。安云:物论殊不尔。于敬“ ” “ ” “ ” 又答:时人那得知!敬虽权以此辞,折安所鉴,自称胜父,不亦过乎!且立身“ ” 扬名,事资尊显,胜母之里,曾参不入。以子敬之豪翰,绍右军之笔札,虽复粗 传楷则,实恐未克箕裘。况乃假託神仙,耻崇家范,以斯成学,孰愈面墙!后羲 之往都,临行题壁。子敬密拭除之,辄书易其处,私为不恶。羲之还,见乃叹曰: “吾去时真大醉也!敬乃内惭。是知逸少之比钟张,则专博斯别;子敬之不及逸” 少,无或疑焉。 (译 文:(评论者)又说:“王献之不及王羲之,就好象王羲之不及钟繇、张 芝一样。”我以为这种批评只得到它的大体要点,但没有说明它的始末原由。钟 繇专长于楷书,张芝尤其精于草体;他俩的长处,王羲之都兼而有之。比张芝的 草书,他多一样真书的长处;比钟繇的楷书,又多一样草书的擅长。虽然从专精 这一点上说王羲之比他们差些,但他能多方涉猎,集取众长。从总的来看,彼此 互有短长。谢安素来擅长“尺牍书”,瞧不起王献之的书法。献之曾精心书写一信 给他,以为一定会得到谢安的赏识而把它收藏起来,不料谢安即在信的后面写上 了答复送还他,献之感到非常遗憾。谢安曾经问过王献之:你的书法跟你的父“ ?” “ ” “ ” 亲比较怎样 答道:当然比他好!谢安说:舆论却不是这样啊!献之又回答 说:一般人那里懂得呢!献之虽然勉强以这样的回答,来反驳谢安的看法,然“ ” 而自称胜过他的父亲,这不是太过份了吗!况且,做儿子的应该立身行道,把( ) “ ”’( 名声传到后代,使父母的名誉也随之显耀起来。当年曾参经过胜母里 因憎恶 这个名称,所以不肯进去。而献之的笔法,是承传羲之的书法的,虽然大略学) 到了规模法则,其实恐怕还未能全部继承下来呢!何况以假托神仙传授为辞,而 耻于推崇家学,用这样的态度来研究书法,又比面墙而观好得上多少呢!

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档