- 10
- 0
- 约2.2千字
- 约 23页
- 2020-09-10 发布于福建
- 举报
调整结构理顺语序
1.定语的语序
2.状语的语序
3汉英句式中有关语序的一些规律
4.练习
1.定语的语序
2.状语的语序
3汉英句式中有关语序的一些规律
4.练习
定语的语序—汉语的定语基本都在前,而英语的定
语可以后置。
1.1前置定语中,汉语习惯把限定本质的放在最前面
形容规模力量大小形态的放在后面,英语则相反
社会主义现代化强国
a modern, powerful socialist country
国际经济新秩序
a new internat ional economic order
1.2英语中的后置定语——如短语或句子形成的定语通
常后置, ible \able结尾的形容词与最高级形容词合用时
要后置。在翻译时要注意调整语序。
那个抱着孩子的中年妇女在等医生看病。
The middle-aged woman holding a baby in her arms was waiting
to see a doctor
门类齐全、结构合理、能够满足社会消费和整个国家经济发展需要的工业
an advanced industrial system which is complete in range and
rational in structure and which meets the needs of consumers and
the expansion
原创力文档

文档评论(0)