清江引·秋居原文、翻译及赏析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
清江引·秋居原文、翻译及赏析 原文: 白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。扫却石边云,醉踏松根月。星斗满天人睡也。 译文及注释 作者:佚名 译文 白雁在不安地乱飞乱撞,满天满地布满了一片雪白的秋霜。凉夜中露水增重熠熠闪亮。我的衣袍拂走了石边的雾气,醉步踏着松树旁漏下的月光。星斗满天,我仰面躺倒,顿时就入了睡乡。 注释 ⑴清江引:双调曲牌名。 ⑵白雁:白色的雁。雁多为黑色,白色的雁较为稀少。元代谢宗可有《咏白雁》诗。 鉴赏 作者:佚名 白雁是深秋的象征。宋彭乘《墨客挥犀》: 北方有白雁,似雁而小,色白,秋深到来。白雁至则霜降,河北人谓之霜信。 入夜了如何会 白雁乱飞 ,曲作者没有讲,但同下半句的 秋似雪 必有关系。这里说 似雪 ,是因为秋天满布着白霜;张继《枫桥夜泊》: 月落乌啼霜满天 ,足见白雁也会同乌鸦那样受到 霜满天 的惊扰。次句续写凉夜露水增重的秋景,依然是清凄的笔调,视点却从天空转移到地面。这样就为人物的出现腾出了环境。 作者的出场是飘然而至的。 扫却石边云 ,有点风风火火。古人以为云出石中,故以 云根 作为山石的别名,这里无疑是指夜间岩壁旁近的雾气。作者袍角 扫却 了它们,那就几乎是擦着山石而疾行,也不怕擦碰跌绊,这其间已经透出了作者的酒意。下句 醉踏松根月 ,则明明白白承认了自己的醉态。 松根月 是指地面靠近松树树根的月光,明月透过松树的荫盖,落到地上已是斑斑驳驳,作者专寻这样的 月 来 踏 ,这就显出了他脚步的趔趄。这样的大醉急行,是很难坚持到底的。果然,他仰面朝天躺倒在地,起初还能瞥望 星斗满天 ,随后便将外部世界什么也不放在心上,酣然高眠, 人睡也 。 短短五句,将人物的旷放超豪,表现得入木三分。五句中分插了 雪 、 露 、 云 、 月 、 星 五个关于天象的名词,或实指,或虚影,颇见巧妙。五句中无不在层层状写露天的夜景,却以人物我行我素的行动超脱待之,显示了旷达的高怀。以起首的 白雁乱飞 与结末的 人睡也 作一对照,更能见出这一点。 值得一提的是,作品以 秋居 为题目,而写的是醉后的露宿,这就明显带有 以天地为屋宇,万物于我何与哉 的旷达意味,由此亦可见作者以此为豪、以此为快的情趣。

文档评论(0)

185****8203 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档