- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
屈原《九歌 ·湘君》原文翻译 赏析
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。
令沅湘兮无波,使江水兮安流。
望夫君兮未来,吹参差兮谁思?驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧。
桂櫂兮兰枻,斲冰兮积雪。
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝。
石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。
鼂骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。
鸟次兮屋上,水周兮堂下。
捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦。
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。
《九歌 ·湘君》注释 1、湘君:湘水之神,男性。
一说即巡视南方时死于苍梧的舜。
2、君:指湘君。
夷犹:迟疑不决。
3、蹇 (ji ǎn简):发语词。
洲:水中陆地。
4、要眇 (mi ǎo秒):美好的样子。
宜修:恰到好处的修饰。
5、沛:水大而急。
桂舟:桂木制成的船。
6、沅湘:沅水和湘水,都在湖南。
无波:不起波浪。
7、夫:语助词。
8、参差:高低错落不齐,此指排箫,相传为舜所造。
9、飞龙:雕有龙形的船只。
北征:北行。
10、邅 (zh ān沾):转变。
洞庭:洞庭湖。
11、薜荔:蔓生香草。
(b ó伯):通箔,帘子。蕙:香草名。
绸:帷帐。
12、荪:香草,即石菖蒲。
桡(r áo饶):短桨。
兰:兰草:旌:旗杆顶上的饰物。
13、涔 (c én岑)阳:在涔水北岸,洞庭湖西北。
极浦:遥远的水边。
湘君 14、横:横渡。
扬灵:显扬精诚。
一说即扬舲,扬帆前进。
15、极:至,到达。
16、女:侍女。
婵媛:眷念多情的样子。
17、横:横溢。
潺湲 (yu án援):缓慢流动的样子。
18、陫 (p éi培)侧:即悱恻,内心悲痛的样子。
19、櫂 (zh ào棹):同棹,长桨。
枻(y ì弈):短桨。
20、斲 (zhu ó琢):砍。
21、搴 (qi ān千):拔取。
芙蓉:荷花。
木末:树梢。
22、媒:媒人。
劳:徒劳。
23、甚:深厚。
轻绝:轻易断绝。
24、石濑:石上急流。
浅(ji ān间)浅:水流湍急的样子。
25、翩翩:轻盈快疾的样子。
26、交:交往。
27、期:相约。
不闲:没有空闲。
28、鼂 (zh āo招):同朝,早晨。
骋骛 (wù务):急行。
皋:水旁高地。
29、弭 (mǐ米):停止。
节:策,马鞭。
渚:水边。
30、次:止息。
31、周:周流。
32、捐:抛弃。
玦(ju ē决):环形玉佩。
33、遗 (y í仪):留下。
佩:佩饰。
醴(l ǐ里):澧水,在湖南,流入洞庭湖。
34、芳洲:水中的芳草地。
杜若:香草名。
35、遗 (wèi味):赠予。
下女:指身边侍女。
36、聊:暂且。
容与:舒缓放松的样子。
《九歌 ·湘君》翻译湘君啊你犹豫不走,因谁停留在水中的沙洲?
为你打扮好美丽的容颜,我在急流中驾起桂舟。
下令沅湘风平浪静,还让江水缓缓而流。
盼望你来你却没来, 吹起排箫为谁思情悠悠?驾起龙船向北远行,转道去了优美的洞庭。
用薜荔作帘蕙草作帐,用香荪为桨木兰为旌。
眺望涔阳遥远的水边,大江也挡不住飞扬的心灵。
飞扬的心灵无处安止,多情的侍女为我发出叹声。
眼泪纵横滚滚而下,想起你啊悱恻伤神。
玉桂制长桨木兰作短楫,划开水波似凿冰堆雪。
想在水中把薜荔摘取,想在树梢把荷花采撷。
两心不相同空劳媒人,相爱不深感情便容易断绝。
清水在石滩上湍急地流淌,龙船掠过水面轻盈迅捷。
不忠诚的交往使怨恨深长,不守信却对我说没空赴约。
早晨在江边匆匆赶路,傍晚把车停靠在北岸。
鸟儿栖息在屋檐之上,水儿回旋在华堂之前。
把我的玉环抛向江中,把我的佩饰留在澧水畔。
湘君在流芳的沙洲采来杜若,想把它送给陪侍的女伴。
流失的时光不能再得,暂且放慢脚步逍遥盘桓。
《九歌 ·湘君》赏析第一段《九歌 ·湘君》作为祭神歌曲, 《湘君》和《湘夫人》是一个前后相连的整体,甚至可以看作同一乐章的两个部分。
这不仅是因为两篇作品都以北渚相同的地点暗中衔接,而且还由于它们的末段,内容和语意几乎完全相同,以至被认为是祭祀时歌咏者的合唱 (见姜亮夫《屈原赋校注》 )。
这首《湘君》由女神的扮演者演唱,表达了因男神未能如约前来而产生的失望、怀疑、哀伤、埋怨的复杂感情。
第一段写美丽的湘夫人在作了一番精心的打扮后,乘着小船兴致勃勃地来到与湘君约会的地点,可是却不见湘君前来,于是在失望中抑郁地吹起了哀怨的排箫。
首二句以问句出之, 一上来就用心中的怀疑揭出爱而不见的事实,为整首歌的抒情作了明确的铺垫。
以下二句说为了这次约会,她曾进行了认真的准备,把本已姣好的姿容修饰得恰到好处,然后才驾舟而来。
这说明她十分看重这个见面的机
文档评论(0)