- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
编号:_______________
本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载
英文房屋出租合同
英文房屋出租合同
甲 方:___________________
乙 方:___________________
日 期:___________________
说明
说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。
可编辑可打印,也可以直接使用,欢迎您的下载
英文房屋出租合同
甲方:
乙方:
签订日期: 年 月 日
一、 出租人:
(part a
二、 承租人:
(part b
三、 租赁范围及用途:
(“甲方” )landlord :
(“乙方” ) tenant :
tenancy :
3.1甲方同意将其所有的位于
的房屋在良好及可租赁
的状态下租给乙方为居住使用。 party a hereby agrees to lease
its property located at in
good and tenantable condition to party b for residential use.
3.2乙方应将出租房屋用作住宅用房。 the leased property
shall be used by part b for residential purpose.
四、租赁期: term of tenancy :
4.1租赁期为 ,白年 月 日起至 年 月
日止。 the tenancy shall be for a term of years ,
commencing on and expiring on
4.2租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部 出租房屋,乙方应如 期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在 本合同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。
on expiry of the tenancy , if party b has not exercised its option to rene this agreement in accordance ith this clause party a has the right to repossess the entire leased property and party b shall deliver the leased property to the party a provided alays that party b shall have the option to rene this agreement upon giving prior ritten novice to party a of its intention to do so that least three (3) months before
the expiration of this agreement.
五、租金:rent
5.1 双方谈定的租金为每月 民币,租金 包括除水、电、液化气、电话费以外的一切管理费。 the rent for
the leased property as agreed to by both parties is rmb yuan per month , hich rent includes all
management fee.
5.2支付甲方壹个月的租金,应在每个月的第十天以前支付给甲 方。party b pay the rental fee before the tenth day of every calendar one month.
5.3所有保证金、租金等费用均以人民币通过银行汇入甲方所提 供的以下银行账户及户名: 账号:
开户行: all payments of security deposit , rent fee , etc heteunder shall be made be made by bank transfer rmb to party as folloing account. account no
您可能关注的文档
最近下载
- 管材安装合同范本(12篇).docx VIP
- 滇人版 七年级 第九册 第10课 文件合并与超链接课件.pptx VIP
- 古镇商业运营与旅游开发思路.pptx VIP
- 02S515排水检查井图集.pdf VIP
- 标准图集-23S519-小型排水构筑物.pdf VIP
- 形考作业(五)配置DNS服务实训.docx VIP
- 高钾血症应急演练脚本.docx VIP
- xx河防洪治理工程施工组织设计.doc VIP
- 新解读《GB_T 17934.3-2021印刷技术 网目调分色版、样张和生产印刷品的加工过程控制 第3部分:新闻纸冷固型平版胶印》最新解读.pptx VIP
- 简式数控车床使用说明书(中英文).pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)