- 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
写作特色 1.这首词通篇纵情放笔、气概豪迈,一个“狂”字贯穿全篇。 2.作品融叙事、言志、用典为一体,调动各种艺术手段形成豪放风格,多角度、多层次地从行动和心理上表现了作者宝刀未老、志在千里的英风与豪气。 课堂小结 这首词通过描写一次出猎的壮观场面,借历史典故抒发作者杀敌卫国、建功立业的雄心壮志,表达了为国效命的坚定决心和爱国思想,并委婉表达了期盼得到朝廷重用的愿望。 拓展延伸 继《江城子·密州出猎》后,苏轼又写出了许多经典之作,如《念奴娇·赤壁怀古》《水调歌头》等,同学们不妨课后读一读,深入体会词人的风格和豪情。 一首豪放词,一幅壮阔画,一杯酣畅酒,一腔报国情! 这首词风格豪放,对当时流行的以柳永为代表的抒写柔媚情趣的婉约词风有较大突破,独成一家。 江城子 苏轼 (乙卯正月二十日夜记梦) 十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处:明月夜,短松冈。 题记中“乙卯”年指的是宋神宗熙宁八年(1075),其时苏东坡任密州(今山东诸城)知州,年已四十。正月二十日这天夜里,他梦见爱妻王弗,便写下了这首“有声当彻天,有泪当彻泉”(陈师道语)的悼亡词。 《念奴娇·赤壁怀古》 朗 读 欣 赏 演 唱 欣 赏 * * * 江城子 密州出猎 苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵子。南宋时追谥忠。与父洵弟辙,合称“三苏”。皆为“唐宋八大家”之一。在词学上,为北宋词坛豪放派主要作家之一。 苏轼的创作标志着北宋诗文革新运动的最高成就。他是唐宋八大家之一,散文辨析说理,精到透辟,富有气势,后人有“韩潮苏海”之说。他的诗歌,题材广阔,风格多样,意境深邃,富有情味。他的词摆脱崎丽宛转之风,扩大了词的题材,沁人耳目,又不拘格律束缚,在词的发展史上创立了豪放一派。有《苏东坡集》传世。 宋仁宗嘉祐二年(1057)考中进士。。宋神宗熙宁七年( 1094)由杭州通判迁为密州知州,神宗元丰二年(1079)因反对新政,被捕入狱,释出后,贬为黄州团练副使。绍圣元年 ( 1094)因为“元祐党人”,先后贬至岭南的惠州(今广东省惠阳县)和海南的琼州。本文是苏轼贬到密州(今山东诸城的第二年冬天与同僚出城打猎时所作。 江 城 子 密州出猎 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。 锦帽貂裘,千骑卷平冈。 为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨! 持节云中,何日遣冯唐? 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 原文:老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。 老夫:作者自称。 聊:姑且,暂且。 左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂托着苍鹰。 千骑:形容从骑之多。 注释: 江城子·密州出猎 让我也暂且抒发一下少年的张狂,左手牵着黄犬,右臂托着苍鹰。头戴锦帽,身上穿着貂皮大衣,带领随从千骑席卷过平坦的小山冈。 译文: 原文:为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 孙郎:指孙权。据《三国志·吴书·吴主传》,孙权曾经“亲乘马射虎”。这里是作者自喻。 注释: 原文:酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐? 胸胆尚开张:胸襟开阔,胆气豪壮。尚:还。 鬓微霜:鬓角稍白。 持节云中,何日遣冯唐:朝廷什么时候派遣冯唐到云中来赦免魏尚呢?《史记·张释之冯唐列传》载:汉文帝时,云中郡守魏尚抵御匈奴有功,却因为上报战功时多报了六颗首级而获罪削职。冯唐为之向文帝辩白此事,文帝就派冯唐持节去赦免魏尚,复为云中郡守。这里作者以魏尚自许。 注释: 酒意浓时,胸襟开阔,胆气豪壮,鬓角稍白,但这又有何妨!朝廷什么时候派遣冯唐到云中来赦免魏尚呢? 译文: 原文:会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 会挽雕弓如满月:会,终将。挽,拉。雕弓,饰以彩绘的弓。满月:圆月。 天狼:星名。传说天狼星“主侵掠”(《晋书·天文志》)。《楚辞·九歌·东君》:“青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。”词中喻指侵扰西北边境的西夏军队。 注释: 我定将拉开雕弓如同满月,注视着西北方向,把利箭射向入侵的敌人。 译文: 理 解 词 意 我虽年老却兴起少年打猎的热狂,左手牵着黄犬,右手举起苍鹰。戴上锦蒙帽穿好貂皮裘,率领随从千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,看我亲自射杀猛虎,犹如昔日的孙郎。 我虽沉醉但胸怀还很开阔胆气还很豪壮,鬓边白发有如微霜,这又有何妨!朝廷什么时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯
文档评论(0)