- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法律翻 者在翻 立法条文、法学 文、法院判决等法律文件 ,常常会碰到 如“条” “款”、“ ”、“目” 等 的翻 , 参 国内一些法律翻 (英 、 英)工具 , 我 ,各工具 上述四个 的翻 或者没有涉及, 或者十分混乱。 些翻 之中, 不乏十分正确的翻 , 但是有些翻 得商榷。 本文作者旨在探 一 的 法, 法律英 典 纂及法律条文的翻 提供借 。本文从英 、 英两个方面来 明 一 。
、
一、英 法律翻 中的“条” 、“款”、“ ”、“目”
在英 法律翻 中,上述 条的翻 不可一概而 。我 知道,一般意 上而言,在英
文中能 表达法律中“条款”之 的 大概有:
article; section; subsection; paragraph;
subparagraph; item; clause; rule; regulation; provision
,以及 stipulation 等等。
1)关于“ article ”一 的翻 。将 article 一 “条” ,争 不大。例如, 《美利
合众国 法》( THE CONSTITUTION OF THE UNITED STATES OF AMERICA,1789)共有“ 7 条”( seven
articles )。再如,世界 易 《中 人民共和国加入 定 》 ( Protocol on the Accession of People’ s Republic of China)中文 本也将“ article ” “条” 。
根据美国 威的《布莱克法律字典》 ( Black’s Law Dictionary. Garner, 1999:106),Article: A separate and distinct part (as a clause or stipulation) of a writing, esp. in a contract, statute, or constitution. ( 斜体字 作者所加 )。再如,美国《法律 典》 (A Dictionary of the Law. Clapp,
2000:36 ),Article: subdivision of a written instrument; particularly a. a subdivision of a statute or constitution, usually subdivided into sections. b. one of the items or clauses in a contract, treaty, or other agreement.
从以上两本比 威的工具 Article 的 来看, “ Article ”是 法、制定法、或合同
中“ 独的, 著的部分” 。所以,将之 我国法律条文中的“条”是合适的。 然有字
典将“ Article ” “ ” (李宗 、潘慧 , 1999: 23),或是其它不同翻 ,笔者 ,
“Article ”一 在法律条文翻 中一般 “条” 。
者不能混淆“ Article ”与“ Articles ”的意 、用法。 “ Articles ” “条例” 。例如,
在《美国 法》之前 布的《邦 和永久 合条例》 ( Articles of Confederation and Perpetual Union ), 一 法性文件直接称自己 “ Articles ”,不 , 不妨碍我 仍将 “条例”中的
具体的 13 个“ Article ” “条” 。
( 2)关于 section 一 的翻 ,分歧比 大,主要有两种声音。第一种 点: “ section ” “条”或者“ ” ,而 不可以 “款” 。如 忠 先生在其力作《 英 -英 法律用 典》中 “以个人有限的 而 ,在英美有以‘ article ’称‘条’的,也有以
‘section ’称‘条’的。以‘ article ’ ‘条’ 常,以‘ section ’ ‘ ’ 常。??而
未 有以 ‘ section’ ‘款’ 的”( 忠 , 2000 :604)。第二种 点:“ section ”可 “款”
(薛波, 2003 :1234 ),此外,注 所言,余叔通主 《新 英法学 典》中也 “款”可以 “ section”。
依笔者看, section 一 在英 法律英 翻 中,通常 “ ” ,也可以 “条” ,极少数情形下可 “款” 。
把 Section “ ”,是因 “ section ” 一概念有 很大,它比“ article ”(条) 大,若 “
您可能关注的文档
最近下载
- T_CATCM 030—2024(柔毛淫羊藿规范化生产技术规程).pdf VIP
- JJF(吉) 149-2025 温室气体 产品碳足迹量化方法与要求 雪地轮胎.docx VIP
- JJF(吉) 148-2025 电能质量分析仪校准规范.docx VIP
- JJF(吉) 147-2025 钳形电流表检定装置校准规范.docx VIP
- JJF(吉) 146-2025 超声波测厚仪厚度标准器校准规范.docx VIP
- JJF(吉) 143-2024 在线挥发性有机化合物氢火焰离子化分析仪校准规范.docx VIP
- 小型交通建设工程平安工地建设工程项目开工前安全生产条件核查表.docx VIP
- JJF(吉) 142-2024 工程类比长仪校准规范.docx VIP
- JJF(吉) 140-2024 水泥浆体自由泌水率和自由膨胀率试验仪校准规范.docx VIP
- JJF(吉) 154-2025 动车运行参数在线校准规范.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)