《烛之武退秦师》原文翻译及作品欣赏原文及翻译.docxVIP

《烛之武退秦师》原文翻译及作品欣赏原文及翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《烛之武退秦师》原文翻译及作品欣赏原 文及翻译 【作品介绍】 《烛之武退秦师》讲公元前 630 年,秦、晋合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武深明大义、义无返顾,毅然前去与敌国交涉。在强秦面前,烛之武不卑不亢,能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。 【原文】 《烛之武退秦师》 出处:《左传·僖公三十年》 九月甲午,晋侯、秦伯⑴围郑,以其无礼于晋⑵, 且贰于楚⑶也。 晋军函陵⑷,秦军氾( fàn)南⑸。 佚( yì)之狐⑹言于郑伯曰:“国危矣,若⑺使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞⑻曰:“臣之壮也⑼,犹⑽不如人;今老矣,无能为也已⑾。”公曰:“吾不能早用⑿子,今急而求子,是寡人之过也⒀。然⒁郑亡,子亦有不利焉! ”许之。⒂ 夜缒( zhu ì)⒃而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既⒄知亡矣。若亡郑而有益于君, 敢以烦执事⒅。 越国以鄙远⒆,君知其难也,焉用亡郑以陪邻⒇?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李 (li)(21 )之往来,共( g ōng )其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君 1 赐矣( 22 ),许君焦、瑕,朝济而夕设版焉( 23) ,君之所知也。夫 fú)晋,何厌(24 )之有?既东封郑( 25 ),又欲肆其西封( 26 ),若[1] 不阙 (qu ē)(27 )秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。 ”秦 伯说( yu è),与郑人盟。使杞子、逢( p áng )孙、杨孙戍( shù)之,乃还( hu án )。 子犯请击之。公曰: “不可。微夫人之力不及此。因( 28 )人之力而敝之,不仁( 29 );失其所与,不知( zh ì()30 );以乱易整,不武( 31 )。吾其还也( 32 )。”亦去之。 【注释】 ⑴晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公, 春秋时期有公、 侯、伯、子、男五等爵位。 ⑵以其无礼于晋: 指晋文公即位前流亡国外经过郑国时, 没有受到应有的礼遇。倒装句,于晋无礼。以,因为,连词。 ⑶且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。且,并且。贰,从属二主。于,对,介词。 ⑷晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,名词作动词,驻军。函陵,郑国地名,在今河南新郑北。 ⑸氾( f án )南:古代东氾水的南面,在今河南中牟南。 ⑹佚( yì)之狐:郑国大夫。 ⑺若:假如。使:派。见:进见。 ⑻辞:推辞。 ⑼臣之壮也:我壮年的时候。 2 ⑽犹:尚且。 ⑾无能为也已:不能干什么了。为,做。已,同“矣” ,语气词, 了。 ⑿用:任用。 ⒀是寡人之过也:这是我的过错。是,这。过,过错。 ⒁然:然而。 ⒂许之:答应这件事。许,答应。 ⒃缒( zhu ì:)用绳子拴着从城墙上往下吊。 ⒄既:已经。亡郑:使郑亡。 ⒅敢以烦执事:冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您。这是客气的说 法。执事,执行事务的人,对对方的敬称。 ⒆越国以鄙( b ǐ)远:越过别国而把远地(郑国)当作边邑。越,越过。鄙,边邑。这里作动词。 ⒇焉用亡郑以陪邻: 怎么要用灭掉郑国来给邻国 (晋国)增加(土地)呢?焉,哪里,怎么。以:来。陪:增加。邻之厚,君之薄也: 邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。之:主谓之间取消句子独立性。 21 )行李:也作“行吏” ,外交使节。共( g ōng ),通“供”, 供给。 22 )尝为晋君赐矣:曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。尝,曾经。为,给予。赐,恩惠。为 ...赐:施恩。许:答应。 3 23 )朝济而夕设版焉: (晋惠公)早上渡过黄河(回国) ,晚上就筑城防御。济,渡河。设版,指筑墙。版,筑土墙用的夹板。 24 )厌:通“餍”,满足。 25 )东封郑:在东边让郑国成为晋国的边境。封,疆界。这里作用动词。 26 )肆其西封:扩展它西边的疆界。指晋国灭郑以后,必将图谋秦国。肆,延伸,扩张。封:疆界。 27 )阙:使 ...减损。盟:结盟。戍:守卫。还:撤军回国。 28 )因:依靠。敝:损害。 29 )因人之力而敝之,不仁:依靠别人的力量,又返回来损害他,这是不人道的。 30 )失其所与,不知:失掉自己的同盟者,这是不明智的。与,结交,亲附。知:通“智” ,明智。 31 )以乱易整,不武:用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所应遵守得到一准则。不武,不符合武德。 32 )吾其还也:我们还是回去吧。其,表商量或希望的语气, 还是。 33 )去之:离开郑国。 34 )微夫人之力不及此:假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。夫, f ú,音同“服”;微,没有。 【白话翻译】 4 晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。 晋军驻扎在函陵, 秦军驻扎在氾南。 佚之狐对郑伯说: “郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦 伯,一定能说服

文档评论(0)

134****4868 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档