欧洲汉学回顾.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
欧洲汉学回顾 在这篇文章里,我将对汉学研究的初期 建立进行简略的描述,并且探讨未来汉学研 究在中国方言学、历史音韵学和语法方面的 研究前景。最后还将涉及近古时期汉语书面 语和口语之间关系的考辨。 请允许我先谈谈我的老师高本汉先生 及其汉学研究历程。1909年秋,高本汉先生 在乌普萨拉大学获得了日尔曼语、斯拉文尼 亚语和希腊语的学士学位之后,到圣彼得堡 大学学了两个月汉语, 翌年2月他就跟随一 艘瑞典货船前往中国上海。 在货船上的两个月里,高本汉研读了狄 考文的著作〈〈北平官话教程:以方言为基础》, 这是最优秀的汉语入门书之一。 此后两年他 住在山西太原,而其足迹遍及整个华北地区, 他所调查的方言超过 33种。从他寄回家的 书信来看,当时高本汉对中国文化还没有产 生特别的兴趣,他去中国的主要目的是对汉 语方言进行田野考察。 他在这段不长的时间 里所收集的方言资料,后来成为他重构古代 汉语语音的资源之一。 1911年12月,高本汉先生离开中国, 在伦敦国王学院呆了几个月。 他本意是想在 美国的学术机构中谋求一个教职。 当他了解 到全美国只有耶鲁、哈佛、伯克利和哥伦比 亚四所大学设有汉学专业, 而且当时都没有 空缺的教职,他便打消了原来的念头。最终, 高本汉决定去巴黎,当时那里活跃着两位最 伟大的汉学家:沙田宛及伯希。 在此,我想补充说明的是,20世纪初的 巴黎,在当时是欧洲汉学研究的中心。高本 汉先生旅居巴黎进行的研究, 对于他本人的 研究影响甚大,后来他的学生也间接受到影 响。1912年至1914年,高本汉在法兰西学 院深造,在这里,沙腕主持汉语研究,伯希 和则主持中亚语言和历史研究。那几年沙腕 主讲儒家经典〈〈书经》、〈〈诗经》和〈〈春秋》 以及它们作为历史研究资料的重要角色。 沙 腕在文本分析课程中,选择了《烈女传》作 为细读材料,这本书的作者是汉代博学的目 录学家刘向。 伯希和几年前曾深入中亚地区和敦煌 莫高窟进行考察,回到法国后,他整理并主 讲了 3个系列题目。其一是有关蒙古帝国的 组织,其二是对蒙古时代用汉语和突厥语双 语书写的碑铭进行研究,其三是考察基督教 从最初传入到15世纪末在中亚地区的传播 情况。1912-1914年,在实用高等教育学院 的历史学和文献学部都没有任何课程。 1913 年,宗教学部主任由沙腕先生的学生葛兰言 接替。葛兰言在1913- 1914年间主讲了宗 教仪式中的洗礼,他本来还准备开设一门婚 姻仪式的课程,其依据是中国的经典著作 〈〈仪礼》中所记载的贵族婚姻礼仪,但最终 这门课还是取消了,原因很简单,唯一有能 力和资格研习的学生已经去越南河内进行 自己的研究了。 选修沙腕及伯希和课程的学生屈指可 数,他们主讲的题目都与自己的最新研究相 关。在法兰西学院和实用高等教育学院都从 未开设过最基本的语言指导课程。在那个填 鸭式教育时代的课程里最接近的要算是文 本分析课程了,教授们将从各种可能的角度 讨论预先给出的文本,其中自然也包括语言 的分析。高本汉选修了沙腕的文本分析课程, 这一分析方法深刻影响了高本汉和他的弟 子们。我们可以看到,这种学术训练的背景 和现在大相径庭:当代各国中文系的学生在 进入更深层次的语言研究之前,都会花上好 几年时间接受强化的语言训练。 我很清楚地记得第一次上高本汉先生 的文本分析课,那是在 1946年的秋天。当 时我对古汉语的唯一了解就是,它是单音节 语言,每个字都有特别的声调。选修这一课 程的学生大概有 五、六个,讨论材料选自公元前 400年 的编年史巨著〈〈左传》。当高本汉高声朗读 一段材料时,我心里计算着他所念的音节的 数目,然后在材料相同数目的字符后做一个 小标记。过了一阵,我注意到一个现象:某 个字符经常出现在我标记的位置前面。 从高 本汉先生的讲解中我意识到, 古代汉语所具 有的后加成分指示不同类型的句子,并且, 有时候还具有表达语气的功能。渐渐地,高 本汉关于语音和语法结构的解说、图表分析 以及对历史文化背景的描述, 对我们的影响 超过了任何一本关于古代汉语的教科书。 即 使我们这些初学者也都意识到,我们实际上 正身处这一研究的前沿。 当弟子们询问如何才能使研究更上层 楼时,高本汉先生给了我们最简洁的忠告: “阅读!阅读!阅读!” 一一我同样把这一 忠告传递给我自己的学生。获得对文本的 “感觉”的唯一途径就是甘坐冷板凳, 反复 阅读原文。开始阶段也许进展迟缓,你不得 不在辞书里翻查大量的生字词,但是不久你 会获得对文本的结构、韵律和特质的感受。 1946 — 1948年间,高本汉的几位弟子请 求他开设一门汉学研究书目课程。 他勉强答 应,不过仅仅给出一些西方汉学研究者的名 字,他把这些名字高声念给大家:“沙腕! 是的,沙酰是一个伟大的学者!读他!莱比 锡的Au

文档评论(0)

wangxue1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档