- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
超然台记(上课用); 苏轼在黄州生活的这七年,他没有俸禄、生活困苦、衣食不足,而且受到监督.没有住的地方,只好暂居庙里,后来得了一块荒地,耕种,造屋。
元祐元年(1086) 重获启用官至礼部。
旧党执政。受到皇太后重用保护,苏轼被调回京都任翰林学士、知制诰等职。后自请外任杭州太守。后被召回京师,担任兵部尚书、礼部尚书。
绍圣元年 (1094) 又遭贬职惠州儋州。
皇太后驾崩,新党再度秉政后,又贬惠州,再贬儋州(今海南)
元符三年(1100) 渡海北返次年病逝。
66岁死于常州。
;;黄州惠州儋州。;一度下狱,
三度贬官。
命运多舛,
生活坎坷。
但他既没有像贾谊那样“抑郁而终”,
也没有像陶潜那样“归隐田园”。
为什么?;作者的复杂思想:
儒:积极入世,忧国忧民
佛:精通佛理,不计得失
道:好学老庄,齐万物,一死生,内在平和;
玮丽( ) 啜漓( )
舟楫( ) 采椽( )
杞菊( ) 期年( )
眩乱( ) 撷取( )
秫酒( ) 瀹( )
潍水( ) 餔糟( )
园圃( )
脱粟( ) ; 凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇玮丽者也。 餔糟啜漓皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐? ;提出观点:
凡物皆有可观,苛有可观,皆有可乐——善观则乐。; 《超然台记》译文
任何事物都有可观赏的地方。如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饥。依此类推,我到哪儿会不快乐呢?; 夫所为求福而辞祸者,以福可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽。;
福祸之辨:
“人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽”。无节止地追求物质享受,无异于“求祸而辞福“,这是极其不明智的。;美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前,则可乐者常少,而可悲者常多,是谓求祸而辞福。夫求祸而辞福,岂人之情也哉!物有以盖之矣。;彼游于物之内,而不游于物之外;物非有大小也,自其??而观之,未有不高且大者也。彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又乌知胜负之所在?是以美恶横生,而忧乐出焉;可不大哀乎!;心勿为物役:
“彼游于物之内,而不游于物之外”,则“美恶横生,忧乐出焉”。
人为物质利益驱使,就异化成物的奴隶,心理负担太重,精神上就不可能获得自由。; 人们之所以要追求幸福,避开灾祸,因为幸福可使人欢喜,而灾祸却使人悲伤。人的欲望是无穷的,而能满足我们欲望的东西却是有限的。如果美好和丑恶的争辨在胸中激荡,选取和舍弃的选择在眼前交织,那么能使人快活的东西就很少了,而令人悲哀的事就很多,这叫做求祸避福。追求灾祸,不要幸福,难道是人们的心愿吗?这是外物蒙蔽人呀!;他们这些人局限在事物之中,而不能自由驰骋在事物之外;事物本无大小之别,如果人拘于从它内部来看待它,那么没有一物不是高大的。它以高大的形象横在我们面前,那么我常常会眼花缭乱反复不定了,就象在缝隙中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负呢?因此,心中充满美好和丑恶的争辨,忧愁也就由此产生了,这不令人非常悲哀吗!
; 余自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美,而蔽采椽之居;背湖山之观,而适桑麻之野。始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊,人固疑余之不乐也。;处之期年,而貌加丰,发之白者,日以反黑。余既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也,;于是治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟全之计。而园之北,因城以为台者旧矣;稍葺而新之,时相与登览,放意肆志焉。; 南望马耳、常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎?而其东则卢山,秦人卢敖之所从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者。北俯潍水,慨然太息,思淮阴之功,而吊其不终。;
登台怀古:
南有隐君子;
东则卢敖所遁;
西有师尚父、齐桓公;
北思淮阴公。
表明苏轼既赞赏隐逸,又崇尚功业。苏轼能用辩证的眼光看待仕途的升降沉浮,所以到哪里都不喜不忧,抱着随缘自适的态度。 ; 台高而安,深而明,夏凉而冬温。雨雪之朝,风月之夕,余未尝不在,客未尝不从。撷园蔬,取池鱼,酿秫酒,瀹脱粟而食之,曰:乐哉游乎!; 我从杭州调移到密州任知州,放弃了乘船的舒适快乐,而承受坐车骑马的劳累;放弃墙壁雕绘的华美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里
文档评论(0)