北师版本小学语文课本涉及文言文总汇含注释.docVIP

北师版本小学语文课本涉及文言文总汇含注释.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古文 三年级上 ① 齐宣王 ② ③ 人吹竽,必三百人。南郭处( ④⑤ 为王吹竽,宣王说( ⑥ 使 chǔ)士 请 yuè) 之, ⑦⑧ 数百人。宣王死,湣( mǐn)王 ⑨ 立,好 ⑩ 一一听之。处士逃。 (《韩 廪( l ǐn)食( sì) 以 非子 ?内储说上》) 【注释】 1)节选自《韩非子 ?内储说上七术》 。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的混子,提醒人们只要严格把关,混子就难混。告诉人们要有真才实学。滥:失实的。竽:一种古代 乐器,即大笙。 “滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。 2)齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。 3)使:派,让,指使。 4)南郭:郭指外城墙,南郭指南城。处士:古代称有学问、有品德而没有做官的人 为处士,相当于“先生” 。这里是戏称。 5)请:请求。 6)说:通“悦” ,喜欢。 7)廪食( l ǐnsì)以数百人:官府供食。廪:粮仓。食:给东西吃。以:同“与”。 8)以:给。 9)湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地。 10)好∶喜欢,爱好。 11)逃:逃跑。 12)立:继承王位。 【译文】 齐宣王派人吹竽, 一定要三百人一起吹。 南郭处士请求要为齐宣王吹竽, 齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。 齐宣王死后, 他的儿子齐湣王继承了王位。 齐湣王喜欢听一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了。 四年级下 蜀鄙二僧 蜀之鄙 ( 1) 有二僧, 其一贫, 其一富。 贫者语( yù)于 ( 2) 富者曰:“吾欲 ( 3) 之 ( 4) 南海 (5 ) , 何如 (6 ) ?”富者曰: “子何恃 ( 7) 而往 (8) ?”曰:“吾一瓶一钵( ( 9) 足 ( 10) 矣。”富者曰: bō) “吾数年来欲买舟而下 (11) ( 12) 未能也。子何持而往?”越明年 (13 ) ,犹 ,贫者自南海还,以 告富者 (14)。富者有惭色 ( 15)。 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至 ( 16)焉。人之立志,顾 (17 )不如 蜀鄙之僧哉?是故聪与敏 ( 18) (19) 而不可持也; 自持其聪与敏而不学者, 自败 ( 20) 者也。 ,可持 昏与庸 (21) (22) 而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。 ,可限 【注释】 1)鄙:边境。 2)语:告诉、说。于:对。 3)欲:想。 4)之:到,往,去。 5)南海:这里指佛教圣地普陀山(在今浙江舟山)。 6)何如:怎么样。 7)持:同“恃”凭借。 8)往:去。 9)钵:和尚盛饭的碗,底平,口略小,形稍扁。 10)足:足够。 11)下:指顺江而下。 12)犹:还、尚且。 13)越:到,及。明年:第二年。 14)以告富者:把到达后的事情告诉了富和尚。 “以”后面省略了“之” ,以之,把这 件事。 15)惭色:惭愧的神色。惭,惭愧。 16)至:到,达到。 17)顾:表示较强的转折副词,可译为反而,却。 18)聪:耳朵听觉灵敏,引申为有智慧。敏:反应迅速,引申为机智。 19)持:同“恃” 。 20)败:衰弱,颓废。这里为使动用法,可译为使自己荒废。 21)昏:糊涂。庸:平常。这里指不聪明,才华不出众。 22)限:限制。 【译文】 蜀地偏远的地方有两个和尚, 其中一个贫穷, 其中一个富有。 贫穷的和尚对富有的和尚说:“我想去南海,怎么样?”富和尚说: “您凭借着什么去?”贫穷的和尚说: “我只要一 个水瓶和一个饭碗就够了。 ”富有的和尚说: “我多年来想要雇船南下,到现在还没去成; 您 凭着什么去?” 到了第二年, 贫穷的和尚从南海回来了。 他把到达南海这件事告诉富有的和 尚,富有的和尚听了,有惭愧的神色。 四川(西蜀)距离普陀(南海) ,不知道有几千里远,富和尚无法到达,然而穷和尚却 到达了。一个人树立志向,难道还不如蜀地偏远地方的这个和尚么?所以(一个人的) 聪明 才智(有时)可以依仗(有时)却不能依仗;自己依仗自己的聪明却不努力学习的人,是自 己荒废了自己(的聪明)的人。糊涂和平庸, (有时)可能限制人(有时)却不一定会限制 人;不因为自己的平庸就放弃自己, 而努力学习不知疲倦的人, 是自己激励自己 (走向成功) 的人。 欲速则不达 齐景公游少海,传骑( j ì)从中来谒( yè)曰:“婴疾甚且死,恐公后之。”景公 遽( j ù)起,传骑又至。景公曰: “趋驾烦且之乘,使驺 ( zōu)子韩枢御之。”行数百步, 以驺为不疾,夺辔代之;御可数百步,以马不进,尽释车而走。以烦且之良而驺子韩枢 之巧,而以为不如下走也。 【注释 】 划线词为人名或地名。 传骑 : 骑马传递公文的人。 谒 : 进见。 婴 : 齐国大夫晏婴。 疾甚 : 病重。且 : 即将。 遽 : 急忙。 趋 : 疾走,这里是快走。 烦

文档评论(0)

zdq0026 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档