- 31
- 0
- 约小于1千字
- 约 4页
- 2020-12-19 发布于浙江
- 举报
英语翻译文段英译中信达雅 It was a day as fresh as grass growing up and clouds going over and butterflies coming down can make it. 芳草萋萋, 闲云飘飘, 彩蝶翩翩, 日子清新如许。 It was a day compounded from silences of bee and flower and ocean and land, which were not silences at all, but motions, stirs, flutters, risings, fallings, each in its own time and matchless rhythm. 蜂停花不语, 海静地无言, 岁月静好如斯; 然静而不静, 飘扬飞舞、 起伏变幻, 于其时光中奏响独有之韵律。
您可能关注的文档
最近下载
- 旅居房车设计说明书.doc VIP
- 大明英烈传朱太公列传.pdf VIP
- 大明英烈传列传.pdf VIP
- 海尔冰箱BCD-248WBCS ZA说明书.pdf VIP
- 2001款0204宝马7系735745Li_汽车使用手册用户操作指南驾驶车主车辆说明书电子版.PDF
- 交通运输行业行业深度报告:无人机反制系统-奠定低空经济安全发展之基石.pdf VIP
- 人工智能时代语言研究中的伦理问题-Ethical Issues in Language Research in the AI Era.pdf VIP
- 2025年度广东省广州市小学五年级上学期期末测试数学试题.docx VIP
- 彝学研究史.PDF VIP
- 自考英语(二)新版教材课文翻译、课后习题及考前重点笔记整理.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)