《唐雎不辱使命》中考考点.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE 第 PAGE 1页 1. 文学常识、主题。 2. 词语解释和词义辨析。 3. 重点句的默写、翻译。 4. 文意理解及拓展迁移。 一、文学常识速记 1. 关于《战国策》 《战国策》是战国时期游说之士的策谋和言论的汇编。西汉末年刘向编订为三十三篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策。内容多记谋臣策士的活动,写了他们雄辩的言辞和机智的运筹。文笔挥洒自如,描写人物活动绘声绘色,栩栩如生,富有文学意味。 2. 关于唐雎 唐雎,魏国人,安陵君的臣子。战国时期的最后十年,秦国相继灭韩灭魏。安陵是魏的附庸小国,秦王企图用“易地”的政治骗局进行吞并,由此引起了两国之间的一场外交斗争。唐雎出使秦国,同秦王进行针锋相对的斗争,终于折服秦王。 二、字音字形辨析 唐雎(jū)不辱使命 秦王怫(fú)然怒 免冠徒跣(xiǎn) 以头抢(qiāng)地 休祲(jìn)降于天 天下缟(gǎo)素 秦王色挠(náo) 三、重点词语识记 (1)不辱使命(辱:辱没、辜负) (2)易安陵(易:交换) (3)其许寡人(其:表示祈使语气)(许:答应) (4)大王加惠(加惠:给予恩惠) (5)故不错意也(故:所以)(错,同“措”) (6)因使唐雎使于秦(因:于是)(使:派)(使:出使) (7)逆寡人者(逆:违背) (8)非若是也(是:这样) (9)虽千里不敢易(虽:即使) (10)岂直五百里哉(岂:何况)(直:只,仅仅) (11)秦王怫然怒(怫然:愤怒的样子) (12)布衣之怒(布衣:平民) (13)公亦尝闻天子之怒乎(公:对人的敬称)(尝:曾经)(闻:听说) (14)以头抢地耳(抢:撞) (15)庸夫之怒(庸夫:平庸无能的人) (16)非士之怒(士:有才能有胆识的人) (17)休祲(吉凶的征兆) (18)秦王色挠(挠:屈服) (19)寡人谕矣(谕:明白,懂得) (20)免冠徒跣(徒:裸露)(跣:赤脚) 四、一词多义 五、词类活用 (1)轻寡人与(轻,形容词用作动词,意动用法,“认为……轻”,小看) (2)请广于君(广,形容词用作动词,使动用法,“使……扩充”) (3)天下缟素(缟素,名词用作动词,穿丧服) 六、古今异义 (1)长跪而谢之。 古义:道歉。 今义:感谢。 (2)休祲降于天。 古义:吉祥。 今义:常用作休息。 (3)以五百里之地易安陵。    古义:交换。    今义:容易,简单。 (4)秦王色挠。 古义:屈服。 今义:轻轻地抓。 七、通假字 (1)秦王不说(说:同“悦”,高兴。) (2)故不错意也(错:同“措”,施行,置办。“错意”即在意) (3)仓鹰击于殿上(仓:同“苍”,青色。) 八、重点句子翻译 1. 大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!   译:承蒙大王给予恩惠,用(贵国的)大面积的土地来换(敝国)小面积的土地,很好;即使这样,我从先王那里继承了这块土地,(我)愿意始终守住它,不敢拿它来交换。  2. 以君为长者,故不错意也。   译:把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。  3. 今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?   译:如今我拿十倍的土地(来交换安陵),扩大他的领土,然而,安陵君违背我的意见, (这)是小看我吗?  4. 虽千里不敢易也,岂直五百里哉?   译:即使拿一千里土地,也不敢交换,何况只是五百里的(土地)呢?  5. 布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。   译:老百姓发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。  6. 此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。   译:这三个人,都是普通老百姓中最有胆识的人啊。 (他们)心里的愤怒还没有迸发出来,上天就降下征兆。再加上我,将成为四个人了。  7. 若士必怒, 伏尸二人,流血五步, 天下缟素, 今日是也。   译:如果有能力有胆识的人(被逼得)一定要发怒,(那么现在立刻)倒下两具尸体,五步之内淌满鲜血,天下的人将会因此而穿上丧服,今天的情况就是这样。  8. 秦王色挠,长跪而谢之曰。 译:秦王神情变得沮丧,直身而跪,向唐雎道歉说。 九、课文分析问答 1. 秦王是怎样一个人?唐雎是怎样一个人? 明确:. 秦王: 骄横狂妄、贪得无厌、奸诈狡猾、外强中干、色厉内荏、前倨后恭。 唐雎:从容镇定、不畏强暴、有胆有识、有凛然正气、热爱祖国、不怕牺牲。 2. 唐雎列举专诸刺王僚等史实有什么用意? 明确:两方面:一是对自己提出的“士之怒”的厉害程度加以渲染说明;二是警告秦王吸取教训,不要

文档评论(0)

170****0177 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档