浅析中国写意性菜肴俄译方法.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档,助力人生,欢迎关注小编! 浅析中国写意性菜肴俄译方法 王宇凌 张艳娟 内容摘要:饮食在当今社会中已经成为一种文化,中国饮食文化博大精深,并为世界各国所熟知。而随着社会的发展,中餐的菜式已经越来越丰富多彩,菜式的命名更是富含文化内涵。目前菜名翻译研究对于写意型菜肴的菜名都没有提出令人满意的原则,而随着中俄两国关系的不断发展,中国的饮食文化也逐渐被俄罗斯人所熟知,对于中餐菜名的翻译也是俄罗斯了解中国美食的关键。 关键词:中餐菜名 翻译方法 “菜名是人们精心构思的产物,既能传达菜肴的主要用料、加工方法、文化内涵,又能激发顾客的审美情趣和品尝欲望。因此,它主要具有信息功能、文化功能以及美感功能。”[1]在中国丰富多样的菜品样式当中,其命名方式也是五花八门。有的菜品以其选用的原材料、辅料或烹饪方式、形态、口味等来进行命名,有的菜品用吉祥美好的寓意来凸显出菜名背后所蕴含的中华民族丰富的文化内涵。在中餐菜品命名中主要有两种方法:写实性和写意性。写实性菜肴主要根据菜品的原料、烹饪方式、口感、形态等特点命名,写意性菜肴在菜名命名过程中运用比喻、隐喻、暗喻、象征、谐音、夸张、借代、仿拟等修辞格,将风俗、典故等蕴藏于菜名之中。 黄芳在《中餐菜单译法研究》中指出,中餐菜品名称的翻译要符合“准确、通俗、简洁”的要求,要直入主题,开门见山地译出菜品的原材料和烹调方法,其次还要补充一些菜名背后的文化民俗,起到传播中华饮食文化的作用。[2]菜单因其实用性强,故翻译要简洁明了,简练易懂,目的是让食客在快速浏览菜单的过程中能第一时间选定自己想要的菜,同时,菜名作为了解中国饮食文化的第一步,需要具备一定的地方特色和文化内涵。综合以上两点,菜名翻译需要译者在通顺易懂的基础上保留一定的文化特色。 一.写意性菜肴的命名方式 写意性菜肴的命名并不注重描写菜肴的实物,而在于反映菜肴本身的寓意,讲求菜名的雅致与文化内涵,它并不局限于实物,而是在此基础上通过将与人的感受,体验相结合,形成新的认知方式。写意性菜肴的命名中出现了众多修辞手法,以此对菜品的文化特色进行升华,将民间风俗、历史典故寓于菜名当中,以此符合食客的审美情趣,紧扣食客对新鲜事物充满好奇的心理。比如鸿运当头(剁椒鱼头)、吉星高照(白灼基尾虾)、年年有余(清蒸多宝鱼)、群龙戏珠(粉条肉丸子)、招财进宝(葱油鲜鲍鱼):这些菜肴的命名其实与菜肴实物并无太多相关联之处,但其菜名背后蕴含了丰富的文化底蕴及文化特色,不同于传统的以原料、烹饪方式、口味来命名的方式那样让食客一目了然,这样的命名方式给食客留下了充分的想象空间,这样的想象不光停留在上菜前一秒,更是对整个中国饮食文化体系的想象。在写意性菜肴命名体系当中,充满了许多中国特色,这是中国人民对美好生活的一种向往,表達了美好的祝福和愿望,这也是中国人民的智慧和审美情趣的体现。 二.写意性菜肴的翻译方法 由于写意性菜肴的命名中内含丰富的中华民族文化及内涵,并不能以字面意思直接去翻译。因为单以字面意思去直译写意性菜肴的菜名,外国用餐者并不是很容易能理解这道菜是什么,从而对点餐有影响。朱慧芬认为,“中餐菜名表达形式丰富、浪漫,有很多语言变异现象。”[3]因此在部分中餐菜名中所体现出的文化语境并不能在俄语中找到相应的释义,为了更好地翻译出让外国用餐者易懂的译名,从简洁性考虑,用意译的方法更加合适。 1.意译 (1)比喻式菜名 比喻是一种常用的修辞手法,用跟甲事物有相似之点的乙事物来描写或说明甲事物,依据描写或说明的方式比喻可分为“明喻(直喻)”、“暗喻(隐喻)”、“类喻”、“借喻”等。用暗喻的手法,本体,喻词,喻体构成一个结构,通过比喻的手法着重对本体的形态、颜色进行描述,此时本体和喻体会同时出现,且喻体用来修饰本体,但为了让结构更加紧凑,语言更加精简,喻词会省略,如蚂蚁上树,龙须面,口袋豆腐,凤尾鱼翅。用借喻的方式,以喻体来代替本体,本体和喻词都不出现,由于只有喻体出现,所以能产生更加深厚、含蓄的表达效果,同时也使语言更加简洁,如白玉喻指豆腐或者虾仁,双冬喻指木耳和竹笋,翡翠喻指蚕豆或者菠菜,芙蓉喻指鸡蛋清以及珍珠翡翠白玉汤,炒双冬,松鼠鱼爵等。通过比喻的方式使得菜名的形象逼真,精美雅致,使感官和精神浑然天成,形神兼备,也让整个菜品富有艺术性,从而进入到尽善尽美的境界。 (2)象征式菜名 象征这一艺术手法要求象征之物与被象征之物之间有某种相似的特点,可以让人引起由此及彼的联想,并不会出现本体,也没有喻体和喻词,可以说,食客第一眼看到菜名,完全想象不到这道菜会是什么样的,它通过某个具体形象表达出菜品的含义,这一手法隐晦而含蓄,需要用餐者自己去体会,寓意深刻,能丰

文档评论(0)

wh45814 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档