- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档,助力人生,欢迎关注小编!
《菲律宾语言政策与英语研究》评述
摘 要:《菲律宾语言政策与英语研究》一书对菲律宾自西班牙殖民统治、美国殖民统治以及菲律宾独立后的语言政策进行了历时研究,包括教育制度、英语、西班牙语和菲律宾国语语言地位、师资配备、语言教学课程设置、考核体系、教学实验,等等,同时,对在语音、词汇、语法和借词等方面的菲律宾英语本土化特点进行了研究,是国内语言政策国别研究特别是中小国家研究的开拓性成果。
关键词:菲律宾;语言政策;英语
中图分类号:H002 文献标识码:A 文章编号:2095-7394(2020)03-0128-05
语言政策或语言规划是语言学热点领域,美国语言学家霍根(Haugen)1959首次把语言规划引入学术界,他将语言规划定义为“一种准备规范的正字法、语法和词典的活动,旨在指导非同质言语社区中的书面和口头语言应用”[1]8。霍根还认为,“语言规划的核心是‘用选择的方式,对现有的语言形式进行判断的活动’,即语言规划可以定义为对语言变化的评价”。[2]161语言规划是社会规划中的一个部分,并据此定义语言规划“为一个言语社区制定语言行为的目标和政策、实施政策的活动”[3]287,即为改变某一语言社区的语言行为而从事的所有有意识的尝试活动。广义而言,语言政策就是语言规划,或语言战略。国内周庆生和李宇明在此领域做出了开拓性研究,特别是周庆生的国别语言政策研究具有指南作用。
国内的研究较多着墨于欧美发达国家,而中小国家的语言政策研究还是有待开拓的处女地,目前对菲律宾语言政策研究多局限于菲律宾独立后的研究,对西班牙和美国殖民时期菲律宾的语言政策研究甚少。江苏理工学院海归学人周子伦博士联袂李世存、孙志娟、王丽合著《菲律宾语言政策与英语研究》一书,2020年11月,由四川大学出版社出版。该著作探索、分析归纳了西班牙殖民时期的宗教传播与语言政策、西班牙殖民时期的教育政策、美国殖民时期的语言政策,包括美国教师志愿者“托马斯人”、美国殖民时期的教育制度、中小学语言教育课程设置及评估、英语的本土化运动、方言和国语运动。本书还探索了菲律宾独立后的语言教育政策、双语教育运动、英语作为第二语言、英语教科书的选用、教育实验及效果评估、21世纪的语言教育政策、菲律宾多变的语言政策及反思、语言政策不连贯、英语的强势地位,特别是基于语言接触和社会语言学视角对菲律宾英语的嬗变进行了系统研究,在此研究领域具有开拓性。
一、主要观点
(一)西班牙殖民统治时期的宗教传播与语言教育政策
西班牙对待菲律宾的教育原则和其他殖民地一样,“对于新发现土地的首要目的在于使当地土著转到天主教的信仰”[4]73。西班牙传教士对菲律宾民族语言发展的贡献之一是通过拉丁化的方式重构菲律宾民族语言,传教士努力学习方言,在翻译天主教经典著作时重视方言的研究工作,并编写出版了大量的语言研究成果,直接推动了菲律宾民族语言的发展和西班牙语的传播。由于殖民政府一直实行民族歧视和民族压迫政策, 西班牙语的使用都局限于少数上层殖民官员和传教士范围内,因此,西班牙语在相当长的时间里只是除西班牙人外,被少数菲律宾权贵所掌握的“贵族语言”。后来,随着殖民统治的需要,西班牙在菲律宾实行分化的殖民语言政策,西班牙权贵精英极力限制和禁止菲律宾人使用西班牙语,长达400年的殖民统治时期,西班牙语在菲律宾只不过是一种“官场和官方用语以及菲律宾贵族阶层用语”。西班牙语在菲律宾之所以被边缘化而没有得到推广,源于西班牙统治者的傲慢,也源于没有用立法形式强势推行,曲高和寡所致。
在教育管理方面,西班牙语是菲律宾的官方用语,殖民者选拔亲西的菲律宾贵族子弟进入学校接受教育,培养统治者需要的人才。1863年,殖民当局颁布教育法令,试图普及初等教育。教育法规定实行强制入学制,贫者免费,用西班牙语教学,殖民政府还制订了统一的小学教育大纲,开设西班牙语、宗教、算术、地理、历史课程。并于1865—1892年间,先后建立许多所男女师范学校和其它职业中等学校。1865年,又颁布一项法令,企图建立中等学校体制。这些院校除开设神学、拉丁文、希腊语、西班牙语、诗词、修辞、哲学、天文等中世纪学校常规课程外,也开设了在资本主义发展和科技进步的新形势下,多少反映时代需要的历史和自然科学方面的课程,西班牙统治时期的学院等同于大学,学生毕业时获得文学学士学位。经过三百多年的时间,天主教文化已经渗透到菲律宾的节日、语言、文化、习俗、道德、社会机构等方方面面,菲律宾已经成了一个彻底的“天主教国家”。
西班牙在菲律宾殖民时期执行的语言政策是语言帝国主义(Linguistic Imperialism)的体现。[5]50西班牙殖民统治者依托宗教传播,从而也传播
原创力文档


文档评论(0)