- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档 你我共享
2018 考研英语双语阅读:中国移动支付领跑世界
来源:智阅网
2018 考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英
美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要
了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。中国的
移动支付是近来的热点也是考察的重点,今天我们就来学习一下吧。
Chinese firms lead the way to cashless society
中国移动支付领跑世界,总额达美国 90 倍 !
THEDEVELOPEDcountries have been left behind by China
in the development of a cashless society. It is predicted that
mobile payments will soon replace card payments as the most
common payment method worldwide, something that has already
been realized in some big cities in China.
在无现金社会的发展中, 发达国家被甩在了中国后面。 据预
测,手机支付将很快取代银行卡支付成为世界上最常见的支付方式,
在中国的许多城市都实现了这一点。
Baidu, China ’s largest search engine, and Jingdong,
one of the country ’s largest e-commerce companies, are
following the lead of China ’s two internet giants Alibaba and
Tencent in actively developing mobile payment services for use
at home and abroad.
中国最大的搜索引擎百度和中国最大的电子商务公司之一
京东正跟随着中国两家互联网巨头阿里巴巴 (Alibaba) 和腾讯
(Tencent) 的脚步,积极开发国内和海外的移动支付服务。
China ’s mobile payment business is already expanding
around the world at a fast pace. Alipay, the third-party mobile
and online payment platform established by Alibaba, can now be
used in 33 countries and regions. While WeChat Pay, a similar
AAAAAA
精品文档 你我共享
payment platform ownedby Tencent, is available in 13 countries
and regions.
中国的移动支付业务已经在全球范围内快速扩张。 阿里巴巴
创立的第三方移动和在线支付平台支付宝 (Alipay) 现在可以在 33 个
国家和地区使用。而腾讯拥有的类似于支付平台的微信支付,在 13
个国家和地区都可以使用。
And it is not
文档评论(0)