- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
旅游团接待篇
案例 1 接待英国旅游团
某年春天,上海的导游员顾先生接待了一个
30 多人的英国旅游团。那个团要在上海停
留三天,然后去杭州旅游。在接待过程中,他发现那些客人十分讲究礼貌,
总是请女士先上
车,吃饭敬酒的时候也总是为女士先斟,但每天在饭店集合出发的时候却总有人晚到片刻。
在游览过程中, 客人们比较遵守纪律,没有发现有掉队或活动超时的游客。
开始时,只
有领队代表大家问些问题,大部分客人显得拘谨、寡言。经过接触,大家的话多了起来,经
常询问一些上海当地人生活的基本问题。
他们在外滩见到男女青年拥挤在一小块地方在谈恋
爱不知道在做什么, 当顾先生告诉他们后,大家都会心地笑了起来。顾先生告诉他们,
上海
已经发生了很大的变化,地铁、高架立交桥、高层建筑、广场、宽阔的马路、经济开发区等
现代化的标志与日俱增, 特别是城市经济的发展和人民生活水平的提高,
都充分体现出上海
作为中国的第一大城市的地位。
客人们听了顾先生的介绍, 看到城市内欣欣向荣的状况,
无
不点头称赞。
客人们虽然循规蹈矩, 但有时却显得有些固执。
本来第一天安排了京剧节目,
但由于剧
场的变动, 改为了歌舞节目。顾先生将此变动告诉领队。
经征求意见, 大多数人仍坚持要看
京剧,顾先生只好第二天为他们安排了京剧节目。
在语言方面, 大家对顾先生的讲解表示满意,
都说顾先生的英语讲得不错。
顾先生深知
英国英语与美国英语的区别,
故而很少用美国的俚语。
谈论的话题也尽量不涉及政治,
多以
风土人情和娱乐、 消遣性的内容为主, 有时也以文化和体育为话题, 如提到英国的莎士比亚、拜伦, 询问他们是否喜爱足球等。客人见他问到了他们的强项,情绪非常高涨,与顾先生热烈地讨论了起来。
由于顾先生经常接待英国客人, 了解他们的习惯和爱好, 因此他深得领队和客人们的信任,大家对他的工作也表示赞赏。临行前,领队希望以后还要找他合作,客人们也依依不舍
地与他握手道别,很多人表示回国后要给他写信。
评析 英国是我国欧洲市场的重要客源地之一, 英国旅游者是较早来华旅游的传统客人。
英国历史文化悠久,产生过许多世界著名的哲学家、科学家、文学家和政治家。因此,英国
人大多文化素质较高,很讲究礼貌。 在游览方面,他们中的很多人比较喜欢东方的文化,
对我国的古建筑、传统文化和风土人情都感兴趣。 根据这些特点,导游员在接待英国旅游
者时应注意: 1 、注意英式的礼貌礼节。 尽管现在有些英国人并不太重视绅士风度,也不忌
讳什么颜色和图案, 显得很随便, 也比较好接触, 但导游员还是要尊重大多数英国人的习惯,
尽量避免触动其忌讳,用礼貌热情的态度为其服务。
2 、用地道的英国英语为其讲解, 这样
容易得到客人的尊重和信任。
本例中的顾先生便遵循了不讲美国英语的原则。
3 、不随意改
变活动的程序。 有些英国客人比较谨慎、
固执,有时还略显得不太大度,
因此在导游接待中,
不要随意改变日程和活动项目,
更不能对他们带有轻视和敷衍的表示。
本例中的客人坚持要
看原订的京剧, 就充分说明了这一点。
4 、注意谈话的内容。 大多数英国客人对东方文化感
兴趣, 愿意听导游员的讲解,
但也有人更愿意谈论一些专题。
导游员在与客人交流时一定要
及时了解对方的观点,如支持哪个党派、
喜欢哪个足球队等, 不要首先发表意见, 以免引起
误会。 5 、不要经常购物。 大多数英国人不愿过多地购物,
因此不要频繁地带他们到商店购
物,以免引起他们的反感和抵触情绪。
6 、尊重客人的选择。当客人提出诸如增加项目、放
弃吃午饭(因早餐吃得很多)、
延长参观时间等要求时, 导游员应在不损害旅行社利益的前
提下,尽量满足他们的选择,不要一口回绝,也不要过多地催促延时的客人。
案例 2 接待美国旅游团
一个秋天的晚上,北京的导游员庄小姐在机场接到了一个
20 多人的美国旅游团,团内
的旅游者大多是退了休的老年人。旅游团的领队是一位
30 多岁的女土,一见庄小姐的面,
就主动打招呼, 为客人办理手续和服务时也显得热情勤快。
从机场到饭店的路上,
那些客人
显得很随和, 对庄小姐的沿途讲解听得也很认真。
到了饭店, 庄小姐与领队讨论了在京的活
动日程。领队要求将活动的节奏放慢一些,要让客人们在休闲和愉快的气氛中旅游。
第二天约定好早上 8 时 30 分从饭店出发, 但那些讲究休闲的客人,
足足拖延了
15 分钟
才全部到齐。在去长城的途中,
庄小姐照例介绍了当天的天气状况、沿途的建筑和风景,还
教大家学了几句常用的中文。
游客们现学现卖, 车内不时响起洋味的“早上好”、
“谢谢”
和“对不起”的话音。 客人们还经常提出一些问题,
询问当地市民的生活。
对沿途的景象也
感到十分的好奇, 看到众多的
文档评论(0)