转注并非不解之谜.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档,助力人生,欢迎关注小编! 转注并非不解之谜 【提 要】后世对转注的解释纷繁不一,莫衷一是。其实,转注即辗转注入之义,与“引申”之义同。转注可定义为: 围绕一字之本义,引申其相关新义而不改其字形。造成转注的失义,主要在于许慎囿于汉字的形创而忽视汉字的意创,重在解说本义而不及引申義。转注一法既丰富了汉字的内涵,又制约了汉字的无限膨胀,功莫大焉。 【关键词】转注 汉字学 汉字文化 作为创字六书之一的转注,百度上是这样讲的: “后世对转注之确切意义莫衷一是,至今无定论”。《中国语言文字学大辞典》亦指出 :“许慎的定义不明确,使得文字学家对转注的解释纷繁不一,有几十种不同的说法。”江苏省哲学社会科学研究〔十五〕规划基金项目《汉字学基础》说的十分明白:“究竟何为转注?后人见仁见智,聚讼纷纭,遂形成我国文字学史上一桩最百家争鸣、历史久远的公案。一直至今,何为转注,还是个谜。” 这可以说是近现代语言文字学家的共识。以至于有专家称 “转注是千古之谜”。更有学者干脆提出放弃对它的探讨和研究:“我们认为,在今天研究汉字,根本不用去管转注这个术语。……总之,我们完全没有必要卷入到无休止的关于转注定义的争论之中。”然而果真可以不去管转注吗?汉代班固、郑众、许慎三大家对六书的列举中均有转注明确的记载,难道是无所谓的吗?转注难道因为后人解不通而不存在吗? 一、注释何以创字 历史上最早对转注予以解释的是许慎,见于《说文解字·序》:“转注者,建类一首,同意相受,考老是也”。问题也就出在许慎的解释上。其实,转注之难解者,不在“转注”,而在“建类一首,同意相受”。转注即辗转注入之义,与“引申”之义同。汉字草创时期,“注”字只能是灌注之义,《说文解字·水部》“注,灌也。”本义为集中灌入。从字形结构上看为形声字无误,从水,雚音。造字时还不太可能有后来的训诂、训释之学术行为,注释之义应是其后来的引申义,《汉语大字典》“注”字的注释义置于第12条亦可证明。将注字解释为注释,应是受许慎的“老考互训”束缚的结果。《说文解字》因为是一部字典,所以它需要对每一个字加以注释,上古人创字难道需要走注释这条路吗?况且,注释能创新字吗?注释只是解字而非造字。 考老之型的互训只是两个字存在着字义相同之处,考字是由老与丂(kao)组合而成,一如耄耋两字是由老与毛、老与至组合而成,老只是部首而已。考、耄、耋三字皆是形声字。如果考字是转注,那么形声字几乎皆可称作转注字了。那还有什么形声可言?干脆都叫转注罢了。《转注论》一书就是陷入到这一困境中的。见该书初版自序:“对‘转注’我没有什么玄僻的解释,我只是论证了‘转注’即是‘加注意符’,并由此得出了一个应该说是符合汉字发展规律的重要结论:汉字孳乳繁衍之大法,即最能产的造字法,并不是形声,而是转注。”这样,形声字占汉字造字数量第一的地位便被转注字取代了。这显然是鸠占鹊巢,混淆了形声与转注的界限。本文因是专论转注,对形声暂不作展开讨论。班固、郑众、许慎都将形声排在转注之前,亦不是无缘无故的。形声是汉字形创最普遍、最适宜、最成熟的方法,应当不用怀疑。 二、何谓“建类一首” “受”字本义就包涵给予和接受双重含义,此与字义引申略同。问题就在“类”字,这个“类”字是指义类,还是指字类,是必须搞清楚的。如指字类,无论是以形符为类,还是以声符为类,都与形声字合掌,那就无需归此一法。至于义类,如果字义完全相同,那又何必再造另一字形?显然此处之类,应是意通之类,而非义同之类。意有联想之义,而义只能确指。《说文解字·心部》:“意,志也。从心察言而知意也。”一字之由本义辗转引申,形成有脉络可寻的一字多义 ,实为以意相通也。而“转”字,有上去二音,转注的转,应读去声,其字义由本义之车轮转动,引申出回环、运转、转让、传递、转变等义。这些词义几乎都与转字相关。转字本身就是围绕一个圆心转动。在汉字上就是围绕一个字义运转。“首”字此处应作开端讲,而不是部首的首。“建类一首”可释为确定一个字字义的开端,然后再由此开端为圆心,辗转相受,引申出相关诸义。例如“皮”字,本义为剥皮,引申为剥下的兽皮,又引申为表皮、表面,又从表皮、表面引申为覆盖、蒙受,由此又产生后起的披、被等字。又从剥开引申为裂开、显露。又从兽皮的柔软、坚韧引申出皮实、顽皮、调皮、疲软、疲沓之义。其引申义始终围绕剥皮本义展开。又例:“单”字,繁体字为“單”,本义为上古作战的弹射武器,其上为石头,其下为弹射装置。故单字组合的字有弹(dan)、弹(tan)、戰、惮、殚、禅(表示延续)等,均与作战有关。而“单”字被假借为单一的单字后,本义消失,其引申义即围绕单一展开,出现孤单、单独、单薄、单纯、单弱、单调等义。此之谓由一端而辗转同意相受,注入新意,而成其类。“类,举

文档评论(0)

wh45814 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档