- 16
- 0
- 约9.05千字
- 约 38页
- 2021-01-18 发布于北京
- 举报
淡 诫子书
雅 诸葛亮
第 第 第 第
四 三 二 一
目 章 章 章 章
拓 中 能 复
录 展 考 力 习
延 模 提 巩
伸 拟 升 固
壹
复习巩固
诫子书
诸葛亮
夫君子之行,静 以修身,俭 以养德。非澹泊无以明志,非宁
静无以致远。夫学 静也,才 学也。非学无以广才,非志无以
成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,
遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及 !
⑴诫: 诫、劝勉。 注
⑵夫 (fú):助词,用于句首,表示发端。君子:品 释
德高尚的人。指操守、品德、品行。
⑶修身:个人的品德修养。
⑷养德:培养品德。
⑸淡 (dàn)泊:内心恬淡,不慕名利。明志:明确
志向。明:明确、坚定。
⑹致远:达到远大 目标。
⑺才:才干。
⑻广才:增长才干。
⑼成:达成,成就。
⑽慆 (tāo)慢:漫不经心。慢:懈怠,懒惰。励精: 注
振奋精神。励,振奋。 释
⑾险躁:轻薄浮躁。冶性:修养性情。
⑿与:跟随。驰:疾行,这里是增长的意思。
⒀意与日去:意志随同岁月而疾速逝去。驰:疾行,
指迅速逝去。
⒁遂:于是,就。枯落:凋落,衰残,比喻人年老志
衰,没有用处。
⒂多不接世:意思是大多对社会没有任何贡献。接世, 注
接触社会,承担事务,对社会有益。有 “用世”的意 释
思。
⒃穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。
⒄将复何及:又怎么来得及。
⒅淫慢:放纵懈怠。淫:放纵。慢,懈怠。
翻译
君子的行操守,从宁静来提高自身的修养,以来培养自己的品德。
不恬静寡欲无法明 志向,不排除外来干无法达到大目。学必
静心一,而才干来自学。所以不学就无法增才干,没有志向就无
法使学有所成就。放散就无法振精神,急躁冒就不能陶冶性情。
年随光而,意志随月而流逝。最枯零落,大多不接触世事、
不社会所用,只能悲哀地坐守着那困的居舍,其悔恨又怎么来得及
?
二、文学常识
诸葛亮,名亮,字孔明,号卧龙先生;三国时期著名的政治家、军事家。
被称为 “古今第一贤相”。 “前四史”是 “二十四史”中的前四部史书,即为 《史
记》 (司马迁)、 《汉书》 (班固)、 《后汉书》 (范晔)、 《三国志》 (陈寿)。
关于诸葛亮的典故、故事有:三顾茅庐 隆中对策 草船借箭 舌战群儒
七擒孟获 挥泪斩马谡
称颂他的诗句:
出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。 ——陆游 《
书愤》
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心出师未
原创力文档

文档评论(0)