文言文句子翻译详案.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言句子翻译教案 [目标要求]: 1、分析往年文言文中考考查内容,特别是翻译题。 2.认真阅读文章,正确理解文言实词、虚词在文中的具体意义或作用。 3. 把握重要句子的特点,理解句意,并正确地翻译成现代汉语。 4、明确文言文翻译的要求:信、达、雅。 5、掌握几种常用的翻译方法。 一、宁波市中考试题例析: 1、用现代汉语写出下列句子的意思。 ①出淤泥而不染,濯清涟而不妖。(2008年) ②等死,死国可乎? (2009年) 2.对“善绘者以意取似”解说正确的一项是( )(2008年) A.擅长绘画的人因为个人的原因只能类似模拟。 B.善于画画的人也只能凭自己的感受把兰画得像样。 C.善于画画的人也只能用自己的意思去理解它。 D.擅长绘画的人已经描绘得很相似了。 3.文中划线句子(乃将表示之) 意思理解正确的一项【 】(2009年) A.就做了这样的表示。 B.于是拿表章给内官看。 C.就表示一下态度。 D.于是表示要上告。 二、考查重点: 1、实词:(来自课本) (1)一词多义 (2)古今异义词 (3)词类活用 (4)通假字 2、虚词:(常用的) 3、句式: (1)判断句???(2)省略句(3)被动句 (4)倒装句(主谓倒句、 宾语前置句、定语后置句、状语后置句) (5)固定格式: ①不亦……乎(不是……吗) 有朋自远方来,不亦乐乎? ②得无……乎(该不会,莫非) 览物之情,得无异乎? ③……孰与……(与……相比) 我孰与城北徐公美? ④何……为(有什么……呢) 夫子何命焉为? ⑤……然则(虽然如此,那么) 然则北通巫峡,南极潇湘。 四、常见句式 1.判断句: ①“……者,……也”,“……,……也” 莲,花之君子者也。 ②用“乃、即、则、为”等作判断。  当立者乃公子扶苏   宫中府中俱为一体。 ③ 用“是”作判断动词,文言文中也有,但起义较晚并且少见。  问今是何世,乃不知有汉 【特别提醒】判断句中谓语前出现的“是”一般都不是判断词,而是指示代词,作判断句的主语。   如:是进亦忧,退亦忧 ④ 主语后面没有“者”表示停顿,谓语后面也没有“也”表示判断,但句式上仍属于判断句。   如:臣本布衣 2.倒装句: ①宾语前置:孔子云:何陋之有。 ②状语后置:咨臣以当世之事。 ③定语后置:马之千里者。    ④主谓倒装:甚矣,汝之不惠。 3.省略句: ①见渔人,乃大惊,问所从来。 ②先生曰:“君与俱来。” 4.被动句:士卒多为用者 。 【例题】选出被动句。 A.菊,花之隐逸者也 B.士卒多为用者 C.甚矣,汝之不惠 D.遂率子孙荷担者三夫 【复习方法】 ①掌握特殊句式的特点,特别是其标志性词语。 ②选择部分典型的例句认真分析、体会,掌握特殊句式的基本翻译方法。 【练习】从下面的语句中找出判断句和被动句。 ①此诚危急存亡之秋也 ②其印为予群从所得 ③屠惧,投以骨 ④三顾臣于草庐之中 ⑤当立者乃公子扶苏 ⑥见渔人,乃大惊 五、平时作业中的翻译 21.用现代汉语写出下列句子的意思。(4分) ①此百药无可施,惟有针法;然吾艺未至此,不敢措手也。 (生1:这百年的药没有可以施行,只有用针法;然而我艺术不好,不敢下手了。) (生2:这用什么药都没有用,只有针灸疗法;但是我的技术还没到这一步,不敢下手。) ②其家惊喜拜谢,敬之如神,而不知其所以然。 (生1::她家的人高兴得拜谢他,对他像对待神一样,但不知道为什么。) (生2:她家的人高兴得拜谢他,像敬神一样敬他,但不知道他是怎么治好妇人的。) 比较同学的翻译,你能否分析第一位同学丢分的原因。 六、翻译原则 1、做到“信”、“达”,“雅” 信——不走样(译文要符合原意,不遗漏。) 达——无语病(译文要符合现代汉语的语法习惯。)? 雅——有文采(译文要尽量做到美一些。) 2、以直译为主,意译为辅 直译:就是严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求表达方法和原文一致。 意译:则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文很不同的表达方法。 七、文言文翻译的原则   在翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。 这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句,句不离段。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。? 八、翻译方法 读一读 译一译 便舍船,从口入。

文档评论(0)

xxxqq + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档