2013-2017大学英语考试六级汉译英汇总.pdfVIP

2013-2017大学英语考试六级汉译英汇总.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
青海湖 来源: 2017 年 12月六级真题(卷三)话题:文化创建者:句酷批改网题库有 范文 原文: 青海湖位于海拔 3205 米、青海省省会西宁以西约 100 公里处,是中国最大的咸 水湖,面积 4317 平方公里,最深处 25.5 米。有 23 条河注入湖中,其中大部分 是季节性的。百分之八十的湖水源于五条主要河流。青海湖位于跨越亚洲的几 条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。湖的 西侧是著名的 鸟岛 ,吸引着来自世界各地的观鸟者。每年夏天,游客们也来 这里观看国际自行车比赛。 参考译文: Qinghai Lake, the largest saline lake in China, is located about 100 kilometers west of the provincial capital of Xining, at 3,205 meters above sea level. Qinghai Lake has a surface area of 4,317 square kilometers, and a maximum depth of 25.5 meters. Twenty-three rivers and streams empty into Qinghai Lake, and most of them are seasonal. Five permanent streams provide 80% of total influx. The lake is situated at the crossroads of several bird migration routes across Asia. Many species use Qinghai Lake as an intermediate stop during migration. On the western side of the lake are the famous Bird Islands,which attracts birds watchers from all over the world. Every summer, tourists come here to watch the international cycling competition. 太湖 来源: 2017 年 12月六级真题(卷二) 话题:文化 创建者:句酷批改网题 库 有范文 原文: 太湖是中国东部的一个淡水湖,占地面积 2250 平方公里,是中国三大 淡水湖,仅次于鄱阳和洞庭。太湖约有 90 个岛屿,大小从几平方米到几平方公 里不等。太湖以其独特的 太湖石 而闻名,太湖石常用于装饰中国传统园林。 太湖也以高产的捕鱼业闻名。自上世纪 70 年代后期以来,捕捞鱼蟹对沿湖的居 民来说极为重要,并对周边地区的经济做出了重大贡献。太湖地区是中国陶瓷 (ceramics)业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶( clay teapot)。 参考译文: Lake Tai is a large freshwater lake in the east of China. With an area of 2,250 square kilometers, it is the third-largest freshwater lake in China, after Poyang Lake and Dongting Lake. The lake houses about 90 islands, ranging in size from a few square meters to several square kilometers. The lake is renowned for its unique “Taihu stones, which are often prized as a decorating material for traditional Chinese gardens. The lake is also known for its productive fishing industry. Since

文档评论(0)

星帅 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档