- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
农学类植物营养学课程双语教学初探
随着经济全球化深入发展,国际经济联系和分工协作日益密切,全球资源和市场高度融合,这就意味着中国急需越来越多的既精通专业知识又具有很强外语能力的高素质人才。而传统的外语教学仅仅是开设一门外语科目,使得绝大多数学生只能掌握有限的与日常生活相关的外语,绝大多数学生很难达到精通外语的程度。因此,高等学校开展双语教学是当今社会信息化和经济全球化的必然要求,也是我国高校教育改革与发展的必然趋势。从20XX至今,国家教育部出台了多项有关高等学校教学改革的政策纲领,并日益把实施双语教学作为我国高校教学的考核指标,特别是20XX国家颁布《关于启动20XX度双语教学示范课程建设项目的通知》,希望可以借助项目支持培养一批教学理念先进、教学方法合理、教学水平高的双语教学师资,形成与国际先进教学理念与教学方法接轨的,符合中国实际的,具有一定示范性和借鉴意义的双语课程教学模式,为培养学生的国际竞争意识和能力发挥重要作用,并且达到提高高等学校双语教学水平的目的[1,2]。
植物营养学是研究植物对营养元素吸收、运输、转化和利用的规律及植物与外界环境之间营养物质和能量交换的科学,是资源与环境科学专业的专业基础课,是与生物、农学、园艺、资源、环境和生态等学科有关的一门交叉学科,是很多涉农专业如资源环境科学、农业资源与环境、农学、植物保护植保、园艺、种子科学与工程、设施农业科学与工程、草业科学等专业的必修基础课。植物营养学教学中开展双语教学(汉语和英语),能促进学生在学习专业知识的同时提高其外语水平,尤其是能增加本学科专业词汇量、学会专业术语的表达方式等;有助于提高学生查阅外文文献和撰写论文的能力,且有利于学生学习和了解该学科在国内及国际上的发展动态,促进学生在植物营养学科领域能熟练地利用外语进行交流与写作,增强学生走向社会的综合竞争能力。然而,在几年的双语教学实践中,笔者发现目前的植物营养学双语教学模式存在效果不佳等问题。因此,本文根据以往的教学经验,探讨了植物营养双语教学中应注意的问题、教学实践经验及未来发展双语教学应做的工作。
一、优化教学过程中英语和汉语使用比例
英语和汉语使用比例包括两方面,一是教材的选择,以往所采用的是原版英语教材,即Konarad Mengel and E.A.Kirkby主编的《Principles of Plant Nutrition》。在教学实践中,英文教材的优点是内容丰富翔实,能使学生阅读标准的专业英语、熟知专业英语词汇,并提高英语阅读水平。但同时我们也发现,由于是全英文教材,专业术语多且生僻词汇量较大,学生理解时存在较大困难,导致大部分学生在阅读完第一个章节后,就失去学习的自信和兴趣。大部分学生在一学期时间过去之后,教材都还是崭新的,有些学生最后甚至只为通过考试,只阅读教师课件中含有的内容。这说明采用全英文教材后的教学效果不佳。在最近两年(20XX和20XX)教学改革实践中,我们采用以英文教材(Horst Marschner主编的《Mineral Nutrition of Higher Plants》)为主,中文教材(陆景陵主编的《植物营养学》)为辅的方式,可以将英文原版教材与中文教材内容有机结合起来,学生在学习和听课过程中遇到不好理解难懂的地方,可从中文教材中查找,以便学生更好理解相关知识,同时还可以有助于学生理解和记忆相关专业术语。二是教师授课课件及讲授过程中的英语和汉语使用比例。若全都采用英语,由于专业术语和专业词汇较多,学生较难听懂,不利于激发学生的兴趣和主动性。若只是教材采用英文,而教师讲课均采用中文,则失去了双语教学的意义。因此,正确的英语和汉语使用比例,才能达到良好的效果,也是国内双语教学的最大挑战。在最近两年(20XX和20XX)教学改革实践中,我们采用以英文讲解为主,中文讲解为辅的方式进行,即在备课和讲解过程中,课件以英文为主,但对其课件中所涉及的专业术语和专业词汇用中文进行标注,并在授课过程中随时观察并询问学生掌握情况,遇学生还未理解的内容,则用中文进行详细的讲解,保证学生都掌握所授知识点。
二、优化教学内容
不论采用哪本教材,植物营养学都存在一个问题,即要授课的内容较多。植物营养学教学内容包括植物矿质营养生理、肥料性质与合理施用和作物施肥、有益元素的营养功能、矿质营养与植物生长、产量和品质的关系、植物营养性状的遗传特性、植物对逆境土壤的适应性等。如我们选用的原版英文教材内容包含了植物营养学的基本理论、植物所必需的各种营养元素的营养功能和缺乏症状、各种营养元素在土壤中的特性以及在国际上最新发展状态。而选用的中文教材除上述英文教材中包含内容外,还包括植物所必需各种营养元素所对应的肥料特性、施用方法、施用技术以及各种中国特色的有
您可能关注的文档
最近下载
- 外研版(孙有中2024版)小学英语三年级上册U6 My sweet home Period1 Welcome to my home优质课比赛课件.ppt VIP
- 城市遥感知识学习.ppt VIP
- 2025年教科版(2024)小学科学二年级上册(全册)教学设计(附目录).docx
- 工程机械租赁投标方案、技术方案.docx VIP
- 中药临方炮制的现状及进展.pdf
- 港口工程初步设计文件编制规定,JTS110-4-2008.pdf VIP
- 水处理生物过程.ppt VIP
- 克莱门特w3000用户手册(中文版).pdf VIP
- 仪表及自动控制设备管理规定.pdf VIP
- 毕业设计-电动叉车设计.docx VIP
文档评论(0)