- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
初二上册文言文:爱莲说
爱莲说
宋代:周敦颐
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人
甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不
蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 (甚爱 一作:
盛爱 )
予谓菊,花之隐逸者也 ;牡丹,花之富贵者也 ;莲,花之君子者也。
噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人 ?牡丹之爱,宜乎众矣 !
译文及注释译文
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶
渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜
爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染, 经过清水的洗涤却不显得妖
艳。 (它的茎 )中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传
播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。 (人们 )可以远远地观赏 (莲),
而不可轻易地玩弄它啊。
我认为菊花,是花中的隐士 ;牡丹,是花中的富贵者 ;莲花,是花
中(品德高尚 )的君子。唉 !( 对于 )菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。(对于 )莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢 ?(对于 )牡丹的喜爱,人数当然就很多了 !
注释
甚:很,十分。
说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。
之:的。
可爱:值得怜爱。
者:花。
甚:很,非常。
蕃:多。
自:自从。
李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为 “李唐 ”。
独:只,仅仅。
之:主谓之间取消句子独立性。
出:长出。
淤(y ū)泥:污泥。染:沾染 (污秽 )。濯(zhu ó):洗涤。
清涟 (li n)á:水清而有微波,这里指清水妖:美丽而不端庄。
通:贯通 ;通透。直:挺立的样子。
中通外直: (它的茎 )内空外直。不蔓 (màn)不枝:不生蔓,不长枝
香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。
益:更加。
清:清芬。
亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。 亭亭:耸立的样子。
植:树立。
可:只能。
亵玩 :玩弄。
亵(xi è):亲近而不庄重。
焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的‘ ‘啊’’ ‘‘呀’’,助
词。
谓:认为。
隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世 ;
盛:广。
君子:指道德品质高尚的人。
者: 的人或物。随着前面的名词而变化。
噫:感叹词,相当于现在的 ”唉”。
菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。 (一说为 “宾语提前的标志 ”)
鲜(xi ǎ:n)少。闻:听说。
同予者何人:像我一样的还有什么人呢 ?
宜乎众矣: (爱牡丹的 )应当有很多人吧。
宜乎:当然 (应该 )。
宜:当。
众:众多。
赏析
这篇文章可明显分为二部分: 前一部分对莲花高洁的形象极尽铺排描绘之能事 ;第二部分则揭示了莲花的比喻义,分评三花,并以莲自况,抒发了作者内心深沉的慨叹。
作者起笔说: “水陆草木之花,可爱者甚蕃。 ”选用 “可爱 ”二字,包罗群芳,表明托物寄兴,并不刻意求工,极见其立言斟酌之妙。接着叙说 “晋陶渊明独爱菊 ”。陶渊明不肯为五斗米折腰,解绶归隐后,饮酒赋诗,安享 “采菊东篱下,悠然见南山 ”的田园逸趣。 “独爱菊 ”,显示渊明雅致芬芳,傲然物外的性格,而且更加明确了题意:陶渊明
可以爱菊抒怀,我怎不可独爱莲呢 ?继写 “自李唐来,世人甚爱牡丹 ”,写了唐人,特别是统治阶层 “甚爱牡丹 ”的好尚,这几句像是重复,但实为加深语意也,而且此句入文,让对比感更为强烈,为其求莲之高
洁铺下了引子。大意是周敦颐本人独爱莲与晋陶渊明的爱菊避世不同,为保持一份高洁,宁愿终老南山。他要在尘世中当个出淤泥而不染的君子。这种在污世保持清白与独自避世求真的心态, 与众人皆羡富贵 (牡丹 )的从众心态是有着思想境界上本质的区别的。这为爱莲说所要表达的 “出淤泥而不染 ”作了最好的铺垫。然后作者撇开一笔说,让那班人爱其所爱吧, “予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,
中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 ”。这一连串铺叙,对莲花挺拔秀丽的芳姿,清逸超群的令德,特别是可
敬而不可侮慢的嵚崎磊落的风范, 作了有力的渲染。 这几句隐喻作者本身具有 “出淤泥而不染,濯清莲而不妖 ”的高尚品格。实际上,他说的意思就是:官场黑暗,要在官场上保持自己高洁的品格,就如同莲花出淤泥而不染那么难。 这也是他为官的经验总结, 因为他不想同流合污。而 “濯清莲而不妖 ”,不过是作者的一种良好愿望罢了。他为官正直,数洗冤狱,为民作主 ;晚年定居庐山,著书明道,洁身自爱,颐养天年,便是身体力行,澹泊明志的体现。这正是这篇小品能给人思想情趣以深切感染的着力之处。
接下来,作者对三种花象征的不同性格进行了比较和品评: “予谓菊,花之隐逸者也 ;牡丹,花之富贵者也
原创力文档


文档评论(0)