- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
                        查看更多
                        
                    
                
                                         
            清末报刊中 “的”字的用法及演变 
  
 “的”的构词结构:从笔者之前对 日方用 
一、研究范围与方法 
由于 “的”在汉语白话文体中作为助词使用的历史非常长,相反在古典 
文言中则只作为实词使用,所以 “的”在清末文言文资料中的用法为本 
文的研究重点。若清末文言中出现了类似于日语构词性词缀的用法,则 
说明 “的”确实受到日语影响。当时出版的报纸中有些设有翻译栏,有 
些则在 日本出版,这些报纸中的用词是否受到日语影响是判断当时语言 
交流情况的主要依据。因此笔者以此为标准,选取了具有代表性的报 
纸,来说明当时 “的”字的使用情况。如 《时务报》 《清议报》 《新民 
丛报》。 
     判别当时用例是否受到日语影响,笔者主要综合以下几个依据: 
      (1) “的”的前接词:利用明治期 「的」前面只接 「汉语」的特 
点,汉语 “的”前词是否为中日同形词,为当时判断是否受日语影响的 
一个重要手段。若在这一时期,文言中出现、且前词为中日同形词,那 
么我们可以说这个 “的”字用法受到日语影响的可能性较大。 
      (2) “的”的用例来源:当从形态上难以判断时,用例的出处也 
可以为我们提供线索。若 “的”的用例出自翻译 日语的文章,那么我们 
同样也可以说这些用例受到日语影响的可能性比较大。 
      (3)法的分析中我们发现,明治日语 「的」产生之时出现了一些 
日语特有的构词结构,如 「~的ノ~」 「~的~ノ~」。这些类似的结 
构在汉语白话文中都没有出现过。若当时接触 日语后的文言文体中出现 
类似的借用了日语 「的」。      
 (4)语用上:在处理个别例句时,句子中 “的”的意思也值得我们注 
意。汉语白话文中 “的”只充当助词,不具有任何词汇意义。明治期 
 「的」虽然还没有完全产生 「~のような、~の性质を持っている」这 
样现代 日语中后缀用法的含义,但是个别例句中 「的」已经不单单为助 
词,具有了一定日语特有的含义,如 「其取ル所ノ主义は便宜的改革ニ 
非シテ、自然的改革なることを陈ヘ (明治25年 『反省会雑志』七年一 
号p26)、凡ヘテ阶级的ナルヲ以テ、国民一般ニ适セズ (明治25年 
p27)」。这种 「便宜的改革、自然的改革、阶级的」若直接进入到汉 
语,可以通过分析上下文的意思,判断出不是汉语白话文 “的”。故用 
例语义用日语后缀 「的」解释合理,还是用 “的”解释合理也可以作为 
参考。具体分析用例时应从上面四个方面综合考察才能较准确地判断当 
时的用法。 “的”的构词结构,我们就可以判断这个 “的”字用法受到 
了日语的影响, 「的」 《清议报》和 《新民丛报》 “的” 『反省会雑 
志』等。 
二、具体用例分析 
 《时务报》中的 “的”字用法。 
 《时务报》虽然只有69册,前后共几年时间,但其地位是无法忽视的。 
1896年 (1897)p16)8月9 日为宣传戊戌变法在上海出版的 《时务 
报》,是由汪康年任经理,梁启超任主编的旬刊。数月间行销万余 
份, “为中国有报以来所未有”,后因戊戌政变停办。内容包括,论 
说,上奏文,西方和东方新闻翻译等等。其中出现的 “的”字用例共 
146个,用法可总结如下: 
 (1)音译词中使用的 “的”。 
 “的”字的用例80%以上都是在音译词中出现的,这些 “的”是以文言 
文写成的 《时务报》中的绝大多数用法。 
 (2)作为词或语素的 “的” 
146个用例中有12个以 “的”为语素构词的词: “目的、准的、有圈 
的、的数、标的、的实、的确、的款、的饷、能用的、混生的、的 
据”。 
①表示 “目标,标准,目的,确实,明确的”等实词意思的用例。 
①  《汉语大词典》, 
这样的用法如 “的确” “的实”和 “的+名词” (的数、的款、的饷、 
的据)中,实词意思,根据 《汉语大词典》中的解释,这样的用法是文 
言文 “的”字的一种实词用法。①② “的”字结构的用例。虽然用例极 
少,但是这三个词确实是                    “的”字作为构成词语的语素表示了一种白 
话文中 “的”字结构的用法,而且 “的”字前接的 “有圈” “能 
用” “混生”也都是汉语自己的用语,明显尚未受到日语的影响。 
     从上面的用例我们可以看出, 《时务俄国的、队伍的、难行的、输 
运的、柔缓的、所成的、踞有的、满洲的/所习惯的/推重历史的、领袖 
团体的、平民主义的/同质同角度同分子的 (21%) 
      (2)前接词为中日同形词 (/分隔前报》这一用文言文写成的报 
刊出版物中,接
                 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)