形象思维在翻译中的作用.docx

  1. 1、本文档共3页,其中可免费阅读1页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
形象思维在翻译中的作用翻译中既存在像科学活动一样的逻辑演绎推理和归纳过程同时翻译又有艺术活动中一样的审美过程即翻译还具有艺术性翻译的艺术性主要体现在形象思维和直观动作思维之中逻辑思维是科学思维形象思维和直观动作思维是艺术思维任何翻译过程都离不开这三种思维形态只是可能由于翻译任务的不同而导致这三种思维在翻译过程中所承担的分量有所差异而已这主要是因为三种思维形态在人类的认知过程中既相互作用又具有不同的功能在翻译过程中形象思维的功能主要表现在两个方面一是对抽象思维具有验证和校正作用验证逻辑思维是否准确

形象思维在翻译中的作用 翻译中既存在像科学活动一样的逻辑演绎、推理和归纳过程 , 同时,翻译又有 艺术活动中一样的审美过程 , 即翻译还具有艺术性。翻译的艺术性主要体现在形象 思维和直观动作思维之中。逻辑思维是科学思维 , 形象思维和直观动作思维是艺术 思维。任何翻译过程都离不开这三种思维形态 , 只是可能由于翻译任务的不同而导 致这三种思维在翻译过程中所承担的分量有所差异而已。这主要是因为三种思维形 态在人类的认知过程中既相互作用 , 又具有不同的功能。 在翻译过程中 , 形象思维的功能主要表现在两个方面 , 一是对抽象思维具有验 证和校正作用 , 验证逻辑思维是否准确无误 ,也可以调整抽象

文档评论(0)

dianxin1241 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档