从电影《夏洛特烦恼》的改编看剧场IP的银幕转换-2019年精选文档.docxVIP

从电影《夏洛特烦恼》的改编看剧场IP的银幕转换-2019年精选文档.docx

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从电影《夏洛特烦恼》的改编看剧场 IP 的银幕转换 对媒介融合时代的传媒艺术而言,改编扮演着日益重要的 对媒介融合时代的传媒艺术而言, 改编扮演着日益重要的 角色。在当下, 曾经风靡一时的流行歌曲正以影像的形式获得意 义的延伸,经典的好莱坞故事通过融入动漫游戏而再度席卷全 球,广受追捧的网络小说成为音乐或漫画创作的素材来源, 而在 消费时代相对小众的戏剧艺术也在极速繁荣的 IP 改编模式中备 受瞩目。 2015年国庆档,改编自同名舞台剧的小成本影片《夏洛特 烦恼》在《港 ?濉贰毒挪阊 ?塔》等众多热门商业大片中脱颖而出。 电影不仅连映长达 62天,获得超过 14 亿人民币的票房, 还被视 为“ 2015 年最受认可的国产电影” {1} 。《夏洛特烦恼》的成功 提升了国产电影市场对戏剧故事的关注热度。 随后,《恶棍天使》 驴得水》 《你好,疯子》等众多改编自热门话剧的电影作品也 先后登上银幕。 尽管这些影片均改编自具有一定知名度和市场号 召力的成熟话剧作品,然而,在这众多改编案例中,仅有《夏洛 特烦恼》和《驴得水》等个别作品取得了票房与口碑的双赢。本 文在对电影改编理论进行简要梳理与阐释的基础上,分析影片 夏洛特烦恼》改编的得失之处,并借此从内容、文化和产业角 度对 IP 电影的改编实践进行思考。 、电影改编理论的发展脉络 在百余年的光影长河中, 改编始终是中外电影史上常见的创 作手法, 而戏剧艺术因兼具叙事性和表演性, 更成为电影改编的 重要对象之一。在中国电影诞生早期,电影人就创作出《黑籍冤 魂》{2} 《一剪梅》 {3} 《西厢记》 {4} 等等改编自戏剧的电影作 品;而美国好莱坞更自 1920 年代开始,将几乎所有获得普利策 戏剧奖的作品改编为电影,《欲望号街车》 {5} 《为戴茜小姐开 车》 {6} 《心灵触洞》 {7} 等等奥斯卡佳作也由此诞生。 自 1990 年代以来,随着媒介技术的发展,互联网、手机等 新媒体开始普及,媒介力量日益凸显。一些学者开始突破聚焦 忠实性”的改编研究范式,将改编视为一种跨媒介的内容流 动。在这一理论视角下, 电影改编被视为“故事从一种媒介向另 一种媒介的转换” {12} ,而改编研究则需要建立在媒介本体性研 究的基础之上。在新世纪,随着媒介融合( Media Convergence) {13} 进程的迅速推进,尤其是动漫、游戏、互联网等多媒体改编 实践的丰富和积累,美国学者亨利 ?詹金斯在传统的改编理论基 础上提出了“跨媒体叙事”( Transmedia Storytelling )的概 念,并将其描述为“跨媒体故事横跨多种媒体平台展现出来, 其 中,每一个新文本都对整个故事做出了独特而有价值的贡献”。 {14} 与传统的改编研究相比, 这一概念表现出鲜明的后现代主义 精神:其倡导消解中心文本,强调改编文本的多元性和异质性。 其中,“跨媒体”不仅体现在“横跨多种媒体平台的内容流动” 方面,还体现在“多种媒体产业之间的合作以及那些四处寻求各 种娱乐体验的媒体受众的迁移行为”。 {15} 据此, 这一概念不仅 关注改编文本的变化, 还关注跨媒体改编中产业形态和受众角色 的变化。 可以说, “跨媒介叙事”不仅是对改编理论的继承和发 展,而且也为改编研究提供了新的视角,为当下热门的 IP 改编 提供了有力的阐释角度和理论支撑。 就影片《夏洛特烦恼》而言,在改编过程中,电影一方面忠 实地保留了话剧的核心内容和主要人物; 另一方面也有意识地发 挥电影的艺术特性, 注重对“电影本性”和“戏剧本性”进行区 分。与此同时,作为“互联网 +”?r 代的传媒艺术产物,电影同 样带有一定的“跨媒体叙事”特点,对当下繁荣的IP 样带有一定的“跨媒体叙事”特点,对当下繁荣的 IP 改编产业 具有启示意义。 二、《夏洛特烦恼》电影改编的得失 话剧的电影改编不仅意味着将故事内容从剧场再现到银幕, 或将原本受制于舞台的表演空间无限扩大, 更重要的是将戏剧思 维转为电影思维。 对于长期从事舞台剧创作的导演闫非和彭大魔 来说,他们面临的最大挑战在于创作思维的转换。倘若将《夏洛 特烦恼》 的话剧版本和电影版本进行对比, 会发现电影既继承了 话剧作品的故事内核以及主要的情节和人物形象, 也依据电影的 媒介性,在情节设置、叙事手段等方面做出删节或改动。 情节选取与叙事手法 电影和话剧版本的《夏洛特烦恼》拥有相似主题。两部作品 都通过讲述小城青年夏洛的时空旅行而追忆一代人的成长经历、 表现真挚情谊与平凡生活的可贵之处。 与话剧版本相比, 电影版 《夏洛特烦恼》的时长更短、叙事节奏更快。在剧情方面,电影 《夏洛特烦恼》移植了话剧版本的绝大部分情节,仅舍弃话剧版 本中开家长会、海边游乐、众人探病等少数为增强喜剧效果或讽 刺意义而设立的

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档