- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从电影《夏洛特烦恼》的改编看剧场 IP 的银幕转换
对媒介融合时代的传媒艺术而言,改编扮演着日益重要的
对媒介融合时代的传媒艺术而言,
改编扮演着日益重要的
角色。在当下, 曾经风靡一时的流行歌曲正以影像的形式获得意 义的延伸,经典的好莱坞故事通过融入动漫游戏而再度席卷全 球,广受追捧的网络小说成为音乐或漫画创作的素材来源, 而在 消费时代相对小众的戏剧艺术也在极速繁荣的 IP 改编模式中备 受瞩目。
2015年国庆档,改编自同名舞台剧的小成本影片《夏洛特
烦恼》在《港 ?濉贰毒挪阊 ?塔》等众多热门商业大片中脱颖而出。
电影不仅连映长达 62天,获得超过 14 亿人民币的票房, 还被视 为“ 2015 年最受认可的国产电影” {1} 。《夏洛特烦恼》的成功 提升了国产电影市场对戏剧故事的关注热度。 随后,《恶棍天使》
驴得水》 《你好,疯子》等众多改编自热门话剧的电影作品也 先后登上银幕。 尽管这些影片均改编自具有一定知名度和市场号 召力的成熟话剧作品,然而,在这众多改编案例中,仅有《夏洛 特烦恼》和《驴得水》等个别作品取得了票房与口碑的双赢。本 文在对电影改编理论进行简要梳理与阐释的基础上,分析影片
夏洛特烦恼》改编的得失之处,并借此从内容、文化和产业角 度对 IP 电影的改编实践进行思考。
、电影改编理论的发展脉络
在百余年的光影长河中, 改编始终是中外电影史上常见的创
作手法, 而戏剧艺术因兼具叙事性和表演性, 更成为电影改编的 重要对象之一。在中国电影诞生早期,电影人就创作出《黑籍冤 魂》{2} 《一剪梅》 {3} 《西厢记》 {4} 等等改编自戏剧的电影作 品;而美国好莱坞更自 1920 年代开始,将几乎所有获得普利策 戏剧奖的作品改编为电影,《欲望号街车》 {5} 《为戴茜小姐开 车》 {6} 《心灵触洞》 {7} 等等奥斯卡佳作也由此诞生。
自 1990 年代以来,随着媒介技术的发展,互联网、手机等 新媒体开始普及,媒介力量日益凸显。一些学者开始突破聚焦
忠实性”的改编研究范式,将改编视为一种跨媒介的内容流 动。在这一理论视角下, 电影改编被视为“故事从一种媒介向另 一种媒介的转换” {12} ,而改编研究则需要建立在媒介本体性研 究的基础之上。在新世纪,随着媒介融合( Media Convergence) {13} 进程的迅速推进,尤其是动漫、游戏、互联网等多媒体改编 实践的丰富和积累,美国学者亨利 ?詹金斯在传统的改编理论基
础上提出了“跨媒体叙事”( Transmedia Storytelling )的概 念,并将其描述为“跨媒体故事横跨多种媒体平台展现出来, 其 中,每一个新文本都对整个故事做出了独特而有价值的贡献”。
{14} 与传统的改编研究相比, 这一概念表现出鲜明的后现代主义 精神:其倡导消解中心文本,强调改编文本的多元性和异质性。
其中,“跨媒体”不仅体现在“横跨多种媒体平台的内容流动” 方面,还体现在“多种媒体产业之间的合作以及那些四处寻求各 种娱乐体验的媒体受众的迁移行为”。 {15} 据此, 这一概念不仅关注改编文本的变化, 还关注跨媒体改编中产业形态和受众角色 的变化。 可以说, “跨媒介叙事”不仅是对改编理论的继承和发 展,而且也为改编研究提供了新的视角,为当下热门的 IP 改编 提供了有力的阐释角度和理论支撑。
就影片《夏洛特烦恼》而言,在改编过程中,电影一方面忠 实地保留了话剧的核心内容和主要人物; 另一方面也有意识地发 挥电影的艺术特性, 注重对“电影本性”和“戏剧本性”进行区
分。与此同时,作为“互联网 +”?r 代的传媒艺术产物,电影同
样带有一定的“跨媒体叙事”特点,对当下繁荣的IP
样带有一定的“跨媒体叙事”特点,对当下繁荣的
IP 改编产业
具有启示意义。
二、《夏洛特烦恼》电影改编的得失
话剧的电影改编不仅意味着将故事内容从剧场再现到银幕, 或将原本受制于舞台的表演空间无限扩大, 更重要的是将戏剧思 维转为电影思维。 对于长期从事舞台剧创作的导演闫非和彭大魔 来说,他们面临的最大挑战在于创作思维的转换。倘若将《夏洛 特烦恼》 的话剧版本和电影版本进行对比, 会发现电影既继承了 话剧作品的故事内核以及主要的情节和人物形象, 也依据电影的 媒介性,在情节设置、叙事手段等方面做出删节或改动。
情节选取与叙事手法
电影和话剧版本的《夏洛特烦恼》拥有相似主题。两部作品 都通过讲述小城青年夏洛的时空旅行而追忆一代人的成长经历、 表现真挚情谊与平凡生活的可贵之处。 与话剧版本相比, 电影版
《夏洛特烦恼》的时长更短、叙事节奏更快。在剧情方面,电影
《夏洛特烦恼》移植了话剧版本的绝大部分情节,仅舍弃话剧版 本中开家长会、海边游乐、众人探病等少数为增强喜剧效果或讽 刺意义而设立的
文档评论(0)