小学英语短故事演讲稿.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
小学英语短故事演讲稿 thief 梁上君子 In the Eastern Han Dynasty 东汉, there was a man named Chen Shi 陈寔 . 在东汉初年,有个人叫陈寔。 One day, a thief slipped into his living-room. Hiding behind the beam, the thief waited for Chen Shi to fall asleep. 有一天,一个小贼溜进了他的房间,躲在房梁上等着陈寔去睡觉再下手。 Chen Shi, finding the thief, called his family together, saying, To be a upright man one must have aspirations. Men are not born evil. But if one gets used to doing evil things, it will be hard to reform. The gentleman above the beam is such a man. 陈寔发现了小偷,把他的家人都召集在一起,说:“人不可以不自强。人不是天生就坏的,坏习惯往往是由不注意自身品性修养所致的。咱家房梁上这个人就是这样。” The thief, hearing this, hurriedly jumped down and knelt on the ground to beg forgiveness. 小偷听到这话,从房梁上跳到地上,跪在陈寔面前,请求原谅,决心做个有用的人。 This idiom is used to refer to a thief. 这个成语用来比喻小偷。 have one foot in the grave 病入膏肓 In the Spring and Autumn Period 春秋时期,770-476 BC, King Jing of the State of Jin 晋国 fell ill. And he heard that there was a doctor of exceptional skill, so he dispatched person to invite the doctor. 春秋时期,晋景公有一次得了重病,听说秦国有一个医术很高明的医生,便专程派人去请来。 One night he dreamed that the disease turned into two little kids talking beside him. 有一晚,晋景公恍惚中做了个梦。梦见了两个小孩,正悄悄地在他身旁说话。 One said, “I’m afraid the doctor will hurt us.” 一个说:“那个高明的医生马上就要来了,我看我们这回难逃了,我们躲到什么地方去呢?” The other said, “Do not worry. We can hide above ‘huang’ and below ‘gao’. Then the doctor will be able to do nothing to us.” 另一个小孩说道:“这没什么可怕的,我们躲到肓的上面,膏的下面,无论他怎样用药,都奈何我们不得。” The next day, having examined the king, the doctor said, ‘Your disease is incurable, I am afraid, Your Majesty. It’ above huang and below gao, where no medicine can reach.’ 翌日,秦国的名医到了,立刻被请进了晋景公的卧室替晋景公治病。诊断后,那医生对晋景公说:“这病已没办法治了。疾病在肓之上,膏之下,用灸法攻治不行,扎针又达不到,吃汤药,其效力也达不到。这病是实在没法子治了。” The idiom indicates a hopeless condition. 这个成语意喻事情到了无可挽回的地步。 highly talented 才高八斗 Tsau Pi and Tsau Jr were sons of Tsau Tsau. Both were very gifted writers, and Tsau Jr was especially quick

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地陕西
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档