- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
把信带给加西亚
这篇短文,原作者是 Eebert Hiibbard ,最先出现在 1899 年的 philitine 杂志,后来被收录在戴尔 .卡耐基的
一本书中。
这篇文章,几乎被译为世界上所有的语言。纽约的中央车站曾将它印了一百五十万份,分送出去。
日俄战争的时候,每一个俄国士兵都带着这篇短文,日军从俄军俘虏身上发现了它,相信这是一项法宝,
就把它译成日文。于是,在天皇的命令之下日本政府的每一位公务员、军人和老百姓,都拥有这一篇短文。
目前,这篇《把信带给加西亚》已经被印了亿万份,这对历史上的任何作者来说,都是破记录的。
在一切有关古巴的事物中, 有一个人最让我忘不了。 当美西战争爆发后, 美国必须立即与西班
牙的反抗军首领取得联系。 加西亚在古巴山区的丛林里 ---- 没有人知道确切的地点, 所以无法写信
或打电话给他,美国总统必须尽快地获得他的合作。
怎么办呢?
有人对总统说: “有一个名叫罗文的人,有办法找到加西亚,也只有他才找得到。 ”
他们把罗文找来,交给他一封写给加西亚的信。关于那个 “名叫罗文的人 ”、如何拿了信,把它
装进一个油布制的袋里,封好,吊在胸口,划一艘小船、四天之后的一个夜里在古巴上岸,消逝于
丛林中,接着在三个星期之后、从古巴岛的那一边出来,已徒步走过一个危机四伏的国家, 把那封
信交给了加西亚 ---- 这些细节都不是我想说明的, 我要强调的重点是: 麦金利总统把一封写给加西
亚的信交给了罗文;而罗文接过信之后,并没有问: “他在什么地方 ?”
象他这种人、 我们应该为他塑造不朽的雕像, 放在每一所大学里。 年轻人所需要的不是学习书
本上的知识、也不是聆听他人种种的指导、而是要加强一种敬业精神,对于上级的托付,立即采
取行动,全心全意去完成任务 ----“把信带给加西亚。 ”
加西亚将军已不在人间。 但现在还有其他的加西亚。凡是需要众多人手的经营者,有时候都
会因为一般人的被动 ---- 无法或不愿专心去做一件事 ---- 而大吃一惊, 懒懒散散, 漠不关心, 马马
虎虎的做事态度,似乎已经变成常态; 除非苦口婆心,威迫利诱地叫属下帮忙, 或者除非奇迹出现
---- 上帝派一名助手给他,没有人能把事情办成。
不信的话,我们来做个试验:你此刻坐在办公室里,周围有六名职员。把其中的一名叫来,对
他说: “请帮我查一查百科全书,把哥立奇的生平做成一篇摘录。 ”那个职员会静静地说: “好的,
先生 ”,然后就去执行吗 ?
我敢说他绝不会。他反而会满脸狐疑地提出一个或数个下列的问题:
他是谁呀?
哪套百科全书 ?
百科全书放在哪儿 ?
这是我的工作吗 ?
你不是指斯麦吧 ?
为什么不叫查理去做呢 ?
他是过世的人吗 ?
急不急?
我是否把书拿来,由你自己来查 ?
你为什么要查他 ?
我敢以十比一的赌注跟你打赌, 在你回答了他所提出的问题, 解释了怎么样查那个资料, 以及
为什么要查的理由之后, 那个职员会走开, 去找一个职员帮他查哥立奇的资料, 然后又回来对你说,
根本查不出这个人。当然,我这个打赌可能会输,但根据概率,我还是会赢的。真的,如果你是聪
明人,你就不会对你的“助理”解释,你会满面笑容地说: “算啦”、然后自己去查,这种被动的
行为, 这种道德的愚行, 这种心灵的脆弱, 这种姑息的作风 ---- 都在把这个社会带到三个和尚没水
喝的危险境界。如果人们都不能为了自己而自动自发,你又怎么能期待他们为别人采取行动呢 ?
你登广告征求一名速记员, 而应征者中, 十之八九不会拼也不会写 ---- 他们甚至不认为这些是
必要条件。这种人能写出一封给加西亚的信吗 ?
在一家大公司里,总经理对我说: “你看那个簿记员。 ”
“我看到了、他怎样 ?”
“他是个不错的会计、不过如果我派他到城里去办个小差事、他可能把任务完成,但也可能就
在途中走进一家酒吧,而当他到了闹市区,可能根本忘了他的差事。 ”
这种人你能派他送信给加西亚吗 ? 近来我们听到许多人,为 “那些为了廉价工资工作而又无出
头之日的工人 ”, 以及为 “那些为求温饱而工作的无家可归的人士 ”表示出同情, 同时又把那些雇
主骂得体无完肤。
但从没有人提到, 有些老板一直到年老了, 都无法使有些不求上进的懒虫做点正经的工作; 也
没有人提到, 有些老板长久而耐心地想感动那些当他一转身就投机取巧的 “员工 ”。在每个商店和工
厂都有一个持续的整顿过程。公司负责人经常送走那些显然无法对公司有所贡献的 “员工 ”、 同时
也吸引新的进来。不论业务怎么忙碌,这种整顿一直在进行着。只有当景气不佳,就是机会不多,
整顿才会出现较佳的成绩 ---- 那些不能胜任工作或没有才能的人, 被抛弃在就业的大门之外。 只有
最能干的人, 才会被留下来。 为了自己的利益, 使
原创力文档


文档评论(0)