两人英语课堂对话短文.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
两人英语课堂对话短文 英语情景对话试题多为日常交际中的口语,具有强烈的感情色彩和灵活、多变、简练等特点。小编精心收集了两人英语课堂对话短文,供大家欣赏学习!  两人英语课堂对话短文篇1 V: Wow, Cambridge students are going to receive pole dancing classes to help combat summer exam stress. V:哇,剑桥大学的学生准备接受钢管舞课程训练,以缓解盛夏期末考试的压力。 L: It’s unbelievable. But Francisco, who is responsible for airanging the pole dance classes, said that the classes are for fitness and well-being, and are not intended to be sexual. L:真难以置信。但是负责安排钢管舞课的弗朗西斯科说安排这样的课只是为了健身 和健康,不是为了性感。 V: And the report said that Cambridge Union Society officers have confirmed that. V:报道还说剑桥联含会的主管证实了此事。 L: Wait a minute, you mean Cambridge Union Society, the famous debating society in Cambridge? L:等一下,你说的剑桥联含会就是那个著名的剑桥辩论会吗? V: Yes. And the lessons will take in the Blue Room of the Union building, more commonly used as the venue for debates among venerable statesmen including Winston Churchill and former Archbishop Desmond Tutu. V:是的,而且钢管舞课还要在联合会大楼的"蓝厅”开课呢。蓝厅平时多用作德高 望重的政治家们开展辩论的场所,包括英国前首相温斯顿?丘吉尔和前大主教德 斯蒙德?图图等人都在此辩论过。 L: I'm curious about Cambridge Union Society. Since its founding in 1815, the Society has developed a worldwide reputation as a noted symbol of free speech and open debate. L:我对剑桥联含会很好奋。自从1815年建立以来,联含会就作为言论自由和公开 辩论的著名标志而享誉世界。 V: For almost two hundred years, the Cambridge Union Society has stood as a centre of debate and free speech in British intellectual life. V:在其近200年的历史中,剑桥联合会一直是英国知识分子生活中辩论和言论自由 的中心。 . L: The Society is fiercely independent and has often been at the centre of controversy. Shortly after it’s founding in 1815 it was temporarily closed down by the University for being too contentious. L:联含会非常独立并经常处于争议之中。在1815年成立后不久,它就被剑桥大学 临时关闭了,因为它太容易引起争论了。 V: But today with its own bar, library and cinema facilities,it has become an integral part of student life in Cambridge.. V:但是在今天,拥有自己的酒吧、图书馆和电影院设备的联含会已经成为剑桥学生 生活中必不可少的一部分。 L: Speaking of its origin, the exact origin of the Society remains steeped in legend,

文档评论(0)

海飞翔 + 关注
实名认证
文档贡献者

加油!兄弟们

1亿VIP精品文档

相关文档