专利翻译特点.pdfVIP

  • 23
  • 0
  • 约1.47万字
  • 约 28页
  • 2021-07-11 发布于湖北
  • 举报
薁 一、专利文献翻译要求 1. 2. 蚁 公司对翻译质量要求很严格,请尽量忠实原文进行翻译,勿丢失内容; PCT 申请中存在的错误也不必改正,稍作标记即可; 3. 4. 羆 同一篇专利文件中的词语、术语翻译必须前后一致,可在 word 文档中以全 文取代方式确保之; 5. 6. 莃 同一篇专利文件中意思相近的词语尽量以不同的中文翻出,例如: element/ 元件、 component/部件、 member/构件、 part/零件; 7. 8. 蚃 … 螁二、专利说明书的几大部分 莇 Title of invention 发明名称 肅 Background of the invention 发明背景 莂 Field of the invention 发明领域 螁 Related background art 相关的背景技术 螈 Summary of the invention 发明概述 薃 Brief description of the drawings 附图简述 膁 Detailed description of the invention 发明详述 袁 Claims 权利要求书 袅 注:不同公司专利的命名不尽相同,依原文翻译即可。 芅 三、专利相关用语之翻译 羀 application number 申请号 羀 application serial No. 申请序号 芆 assignee 受让人 螃 assigner 转让人 羃 characterized in that 其特征在于, /其特征为, 肀 claimed 要求保护的 蚇 continuation application 继续申请 蒅 continuation-in-part application 部分继续申请 螂 disclose 公开 膀 division 分案 肈 embodiment 实施例 袃 examined 已审查 蒁 example 示例 芀 best mode 最佳方式 芅 docket number 档案号 蚄 file 申请,提出申请,递交 芀 German Auslegeschrift 德国展出说明书 莀 incorporate in 加入 蚅 International Patent Application, Publication No. 国际质量申请,公开号 肂 is incorporated herein by reference thereto 通过引用结合到本文中 节 issue 颁发 /公告 莀 Laidopen ( 日本专利 )公开 肆 more particularly, 尤其 /更详细地讲, 螄 more specifically, 更准确地说,更具体地讲 肁 parent application 原申请 蒀 PC

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档