论电影名称翻译背离电影本意问题.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论电影名称翻译背离电影本意问题 电影发展至今,拥有越来越浓重的商业属性。与所有商品一样,电影名称,是观众对于电影的第一印象。俗话说得好:“标题决生死,封面定销量”,大多数观众会根据电影名称定夺是否要去观看其内容,电影名称的选取可谓举足轻重。 对于中国电影而言,因为语言和文化的优势,本国观众很轻易的就可以判断其名称好坏之分,然后根据其名称的导向性对内容有一定的自我预估和判断,从而拥有自主选择电影观看的权利,有水准的电影名称理所当然会吸引大量观众入场观影.但对于大部分外国电影而言,就没有那么幸运了。因为文化和审美的差异,许多外国电影在传入之时,电影名称无法直译,这就导致了被翻译过来的名称平淡无常,或者是文不对题,无法表述剧情所指,命名和剧情并不能相呼应,甚至是出现了较大的偏差与隔阂,观者无法理解和识别,造成了困扰,最为严重的就是令观众失去了观看的欲望,达不到电影的基本输出价值。 近期热映电影《寻梦环游记》是皮克斯动画工作室最近几年唯一一部原创的电影,对于皮克斯超凡不俗的想象力和创造力、灵动斑斓的视觉效果和审美体验、热情奔放的音乐享受和情感释放、以及影片所传达的爱的主题,观众们都给出了清一色的好评。当然这只能反映影片质量的一个方面,中文版电影名称和内容不相称的问题就引发了许多不满的声音。在电影名称的翻译上,《寻梦环游记》的名字稍显单薄,确实不算成功。 一、电影名称翻译满足于四大功能 电影是以叙述一个事件或故事为核心的艺术形式,片名无疑起着“导视”的作用。翻译人员在进行从源语言向目标语言解码的过程中,必须考虑其功能、目的、风格、意义、导向等整体概念,翻译的各种手法最终是为目的服务的,所以电影名称的翻译终归服务于功能。 翻译目的论者认为:“翻译既是一种交际行为,又是一种交流手段,所有翻译行为必须有指向性和靶向性,翻译行为所要达到的目的决定了整个翻译行为的过程和细节,即目的决定手段,这也是目的论的重点所在。翻译策略必须根据翻译目的——译文的预期功能和策略倾向为出发点,根据各种影响因素,选择最佳翻译方法。”毫无疑问,电影的名称翻译要实现其意义,满足其功能。电影名称具有以下四个功能:首先是信息功能,电影名称提供信息让观众理解影片内容,较为直观的将影片大致内容展示在受众面前,大多以剧情、背景、段落、主人公的名字来命名,《寻梦环游记》的本名《COCO》便是使用了主人公名字来命名的方式;其次是表情功能,电影名称可以奠定电影的感情基调,使受众感受到情感倾向,或喜或悲,或活泼或沉痛,或浅白或厚重,通过片名观众就会马上领悟到该影片的内容或者情绪,立刻投入其中,收获情感共鸣;再者是审美功能,有的片名文字生动、优美,能够带给观众美感,使受众有了审美体验,心情愉悦,进而咬文嚼字,反复品味;最后是广告功能,电影归根结底拥有商品属性,为了提高票房收入、达到商业目的,获得可观利润,电影名称中常常使用引起观众好奇心甚至直接刺激观众的眼球的字眼,使得观众在万花丛中一眼选中自己想要观看的作品。 二、从功能目的论探讨《寻梦环游记》的片名翻译问题 据笔者统计,电影《寻梦环游记》里除了片名之外一共出现了十五次“COCO”:例如第一次是奶奶在供奉的祖辈照片前教育米格时提到了太奶奶的名字;第十三次是米格从亡灵世界飞奔回家,苦苦哀求太奶奶一定不要忘记她的爸爸,并且拿着埃克托的吉他和照片帮助太奶奶回忆;第十五次即最后一次COCO的出现是一段岁月之后,米格家祭奠的灵坛上太奶奶的照片和她爸爸妈妈的照片放在了一起,预示着一个生命轮回的完成。不难看出,“COCO”是承接本片走势的关键词,无论是内容的衔接,叙事的完整,还是人物的发展,都和“COCO”存在密不可分的关联性。根据符号学原理,一个电影符号往往对应着多个信息源,它通常包括由过去经验所形成的对物体的感觉与观念和人生经验的综合。“COCO”作为一个符号出现,和影片中的所有存在因素相互作用,拥有了观赏功能和实际效用。COCO不仅是人物的名称,还是人物相认的伏笔,部分观众会将自己代入太奶奶的角色之中以寄托对故人的懷念之情,太奶奶和曾曾祖父的互相思念使得故事结构更加完整,影片的主题得到了升华。 电影英文原名《COCO》是电影中米格太奶奶的名字,令人一目了然,直接传达了电影的信息,而且给观众创造了悬念感,观众对于这个人物身上所发生的一切充满了好奇,该名字有一定的创新意义,某种程度上带动了票房的持续增长,较为优秀的满足了前文中所说的四大功能。中文版《寻梦环游记》的名字虽然朗朗上口,却背离了电影的本意,此翻译很容易给人一种错觉,好像影片的核心主题是“梦想与障碍”,仿佛电影着重在讲述主人公的寻梦之旅如何不易,或是遭遇障碍之后绝地而起、创造奇迹,所以影片名称在信息传达的过程中出现了偏差

文档评论(0)

180文档 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档