金融英语常用语双语对照.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
金融英语常用语双语对照 我们已开出以贵方为受益人的保兑信用证。 We have opened a confirmed credit in your favour. 以贵方为受益人 ,我们开出不可撤消的的保兑信用证。 We have opened a confirmed and irrevocable credit in your favour. 我们被请求已开出以贵方为受益人的信用证 ,特此通知。 We are pleased to inform you that we have been requested to open a credit in your favour. 我们已开出商业信用证 ,特此通知。 We intimate to you that we have issued a commercial letter of credit. 如支票不获兑现时 ,不必出具拒绝证书。 Not to be protested in case of dishonour/protest waived/no protest. 定期存款的条件为年利 6%,存期 6 个月以上 ,只要金额 1,000 元,我们均乐意接受。 We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p. a. 谨同函寄上新开定期存款第 500 号存折一份 ,面额 100,000 元请查收为荷。该面额等于您寄 来换新的旧存 =折本金加上利息之和。 Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal. 如存款为 100 元以上 ,我们将乐意接受。 We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward. 到目前为止 ,我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份 ,敬请查收为荷。 Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order. 上开帐目 ,现正核对 ,如无错误 ,将遵照贵公司的指示 ,将转入新开的帐户内。 This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions. 您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求 ,同函附上结算报告书 ,敬请惠予查收为荷。 Your favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct. 兹奉上棒铁总价为 512,000 元清单一份 ,恳请列入我公司贷方帐项为荷。 We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit. 恳请速予汇款为荷。 An early remittance will be appreciated. 迟付的 60 美元 ,请速予寄下为荷。 Please let us have your check for the $60 now past overdue. 有鉴于此 ,相信贵方将随复函寄来支票 ,特此致谢。 With these facts before you, we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you. 我们恳求 ,对此部分能速予结帐为荷。 We urge that you make this settlement without delay. 何不立即对此案作一结算 ?请在今日将支票随函发出即

文档评论(0)

文档查询,农业合作 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体土默特左旗农特农机经销部
IP属地广西
统一社会信用代码/组织机构代码
92150121MA0R6LAH4P

1亿VIP精品文档

相关文档