网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Pretty Woman《漂亮女人(1990)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Pretty Woman《漂亮女人(1990)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
No matter what they say, its all about money. 不管他们说什么 话题都离不开钱 So lets imagine, ladies, that youre a savings and loan officer. 所以 我们想象一下 你在银行工作 Watch. One, two, three. 一 二 三 See? Youve got it all, and weve got nothin. 看 四个金币都到你们那去了 我这什么都没有了 And you have all four. Take a look. 四个金币都到你们那去了 看看 But I wouldnt trust you with real gold. Thats why this ones only worth about a penny. 我不相信这真的是金币 这个根本不值钱 Hmm. And if you wonder where the other one went, watch. 你们知道另一枚去哪了吗 看好 Penny from the ear. How much for the rest? 从耳朵里出来了 别的地方还有没有 Have you seen Edward? No, I havent. Great party, Philip. 有看到爱德华吗 没有 菲利普 聚会很棒 Well, my wife went to a lot of trouble. She called a caterer. 我老婆没少操心 还找了宴会服务公hearts;司hearts; Excuse me, Anne. Howard, how are ya? Philip, good. 哈沃德 你好 你好 菲利普 Hey, I understand Edwards taking over Morse Industries. 我想爱德华正在收hearts;购hearts; 摩西实业公hearts;司hearts; Yeah, well, hes not here to get a suntan. Can I get in on it? 他当然不是来晒太阳的 能跟你谈谈吗 Yeah, call me. When? Just call me. 给我打电hearts;话hearts; 几时 你打就是了 Uh, hi. Im Philip Stuckey, Edward Lewis lawyer. 我叫菲利普斯塔基 我是爱德华的律师 Hey, wheres the guest of honour anyway? Well, if I know him, 我们那位贵客在哪呢 据我了解 hes probably off in a corner somewhere charming a very pretty lady. How are you? 他应该在一个迷人的角落 和一位美丽的女士一起 你好吗 I told my secretary to make the arrangements. Didnt she call you? 我已经让秘书去安排了 她没给你打电hearts;话hearts;吗 Yes, she did. I speak to your secretary more than I speak to you. 不 她打了 问题是我跟你说的话 还没跟你秘书说的话多 I see. I have my own life too, you know, Edward. 我知道 爱德华 你要明白 我有我自己的生活 This is a very important week for me. I need you here. 这一周对我来说非常重要 我需要你在这 But you never give me any notice. You just think Im at your beck and call. 可你从不事先打个招呼 你总是认为我是随叫随到的 I do not believe that you are at my beck and call. 我从不相信你能随叫随到 Well, thats the way you always make me feel. Maybe I should just move out. 可是 我一直有这种感党 也许我应该从你这搬出去 If thats what you want, yes. All right, when you get back to New York, well discuss it. 如果这就是你想要的 请便 好吧

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档